Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 10:9 - Catholic Public Domain Version

9 Rolled silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. It is the work of a craftsman, and of the hand of a coppersmith. Hyacinth and purple is their clothing. All these things are the work of artists.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Silver beaten [into plates] is brought from Tarshish and gold from Uphaz, the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; the [idols'] clothing is violet and purple–they are all the work of skillful men.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 There is silver beaten into plates, which is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the artificer and of the hands of the goldsmith; blue and purple for their clothing; they are all the work of skilful men.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Covered with silver from Tarshish and gold from Uphaz, they are the work of a craftsman and the hands of a goldsmith. Clothed in blue and purple, all of them nothing more than the work of artisans.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Silver spread into plates is brought from Tharsis, and gold from Ophaz: the work of the artificer and of the hand of the coppersmith: violet and purple is their clothing: all these things are the work of artificers.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men.

参见章节 复制




Jeremiah 10:9
12 交叉引用  

For the navy of the king, once every three years, went with the navy of Hiram by sea to Tarshish, bringing from there gold, and silver, and elephant tusks, and primates, and peacocks.


For indeed, the ships of the king went to Tarshish, with the servants of Hiram, once every three years. And they brought from there gold, and silver, and ivory, and primates, and peacocks.


I will take up the cup of salvation, and I will call upon the name of the Lord.


Therefore, my people will be converted here, and fullness of days will be found in them.


Cross over the seas. Wail, you inhabitants of the island!


Should the workman cast a statue? Or has the goldsmith formed it with gold, or the silversmith with plates of silver?


The Carthaginians, your merchants, supplied your festivals with a multitude of diverse riches, with silver, iron, tin, and lead.


Colorful fine linen from Egypt was woven for you as a sail to be placed upon the mast; hyacinth and purple from the islands of Elishah were made into your covering.


And I lifted up my eyes, and I saw, and behold, one man clothed in linen, and his waist was wrapped with the finest gold,


For it is itself also from Israel: a workman made it, and it is not God. For the calf of Samaria will be used for the webs of spiders.


And Jonah rose in order to flee from the face of the Lord to Tarshish. And he went down to Joppa and found a ship bound for Tarshish. And he paid its fare, and he went down into it, in order to go with them to Tarshish from the face of the Lord.


Woe to him who says to wood, "Awaken," to the silent stone, "Arise." Is it able to teach? Behold, it has been entirely covered with gold and silver; and there is no spirit at all in its inner workings.


跟着我们:

广告


广告