Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 4:9 - Catholic Public Domain Version

9 And so, guard yourself and your soul carefully. You should not forget the words that your eyes have seen, and do not let them be cut away from your heart, throughout all the days of your life. You shall teach them to your sons and to your grandsons,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Only take heed, and guard your life diligently, lest you forget the things which your eyes have seen and lest they depart from your [mind and] heart all the days of your life. Teach them to your children and your children's children–

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes saw, and lest they depart from thy heart all the days of thy life; but make them known unto thy children and thy children’s children;

参见章节 复制

Common English Bible

9 But be on guard and watch yourselves closely so that you don’t forget the things your eyes saw and so they never leave your mind as long as you live. Teach them to your children and your grandchildren.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Keep thyself therefore, and thy soul carefully. Forget not the words that thy eyes have seen: and let them not go out of thy heart all the days of thy life. Thou shalt teach them to thy sons and to thy grandsons,

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 “Only take care, and keep your soul diligently, lest you forget the things that your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. Make them known to your children and your children’s children—

参见章节 复制




Deuteronomy 4:9
47 交叉引用  

For I know that he will instruct his sons, and his household after him, to keep to the way of the Lord, and to act with judgment and justice, so that, for the sake of Abraham, the Lord may bring about all the things that he has spoken to him."


Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things.


and so that you may describe to the ears of your sons and your grandsons how often I opposed the Egyptians and wrought my signs among them, and so that you may know that I am the Lord."


Preserve all that I have said to you. And by the names of foreign gods you shall not swear; neither shall these be heard from your mouth.


Listen, my son, to the discipline of your father, and forsake not the law of your mother,


My son, offer me your heart, and let your eyes keep to my ways.


My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.


My son, guard my words and conceal my precepts within you.


The living, the living, these will give praise to you, as I also do this day! The father will make the truth known to the sons.


You who see many things, will you not keep them? You who have open ears, will you not listen?


Thus says the Lord: "Guard your souls, and do not choose to carry heavy things on the day of the Sabbath, nor should you carry these things through the gates of Jerusalem.


Therefore, take care how you listen. For whoever has, it will be given to him; and whoever does not have, even what he thinks he has will be taken away from him."


And you, fathers, do not provoke your children to anger, but educate them with the discipline and correction of the Lord.


Teach your sons to meditate on them, when you sit in your house, and when you walk along the way, and when you lie down or rise up.


"These are the precepts and judgments which you must do in the land which the Lord, the God of your fathers, will give to you, so that you may possess it during all the days that you shall walk upon the soil.


You shall not eat it with leavened bread. For seven days you shall eat, without leaven, the bread of affliction. For you departed from Egypt in fear. So may you remember the day of your departure from Egypt, throughout all the days of your life.


And he shall have it with him, and he shall read it all the days of his life, so that he may learn to fear the Lord his God, and to keep his words and ceremonies, which are instructed in the law.


These hidden things of the Lord our God have been revealed to us and to our sons in perpetuity, so that we may accomplish all the words of this law."


And so, write this canticle now, and teach it to the sons of Israel, so that they may retain it in memory, and may chant it by mouth, and so that this verse may be a testimony to me among the sons of Israel.


And he said to them: "Set your hearts upon all the words which I am testifying to you this day. So shall you command your sons, to keep, and to do, and to fulfill all the things that have been written in this law.


from the day on which you stood before the Lord your God at Horeb, when the Lord spoke to me, saying: 'Gather the people to me, so that they may listen to my words, and may learn to fear me, throughout all the time that they are alive on earth, and so that they may teach their children.'


And so, guard your souls carefully. You saw no likeness on the day that the Lord God spoke to you on Horeb from the midst of fire.


Be careful, lest you at sometime forget the covenant of the Lord your God, which he has formed with you, and lest you make for yourselves a graven likeness of those things which the Lord has prohibited to be made.


and when you will have eaten and been satisfied:


So may you fear the Lord your God, and keep all his commandments and precepts, which I am entrusting to you, and to your sons and grandsons, all the days of your life, so that your days may be prolonged.


And when your son will ask you tomorrow, saying: 'What do these testimonies and ceremonies and judgments mean, which the Lord our God has entrusted to us?'


And you shall explain them to your sons. And you shall meditate upon them sitting in your house, and walking on a journey, when lying down and when rising up.


Be observant and cautious, lest at sometime you may forget the Lord your God, and neglect his commandments, as well as the judgments and ceremonies, which I instruct to you this day.


your heart might be lifted up, and you might not remember the Lord your God, who led you away from the land of Egypt, from the house of servitude,


For this reason, it is necessary for us to observe more thoroughly the things that we have heard, lest we let them slip away.


in what way might we escape, if we neglect such a great salvation? For though initially it had begun to be described by the Lord, it was confirmed among us by those who heard him,


Do you see that faith was cooperating with his works, and that by means of works faith was brought to fulfillment?


Whoever will contradict your mouth, and whoever will not obey all of your words, which you will instruct to him, let him die. But may you be strengthened, and may you act manfully."


Even so, be very diligent and careful in this: that you love the Lord your God.


And he said to the sons of Israel: "When your sons will question their fathers, tomorrow, and they will say to them, 'What do these stones mean to you?'


Therefore, keep in mind the way that you have received and heard, and then observe it and repent. But if you will not be vigilant, I will come to you like a thief, and you will not know at what hour I will come to you.


And they did evil in the sight of the Lord, and they forgot their God, while serving the Baals and Ashtaroth.


And they did not remember the Lord their God, who rescued them from the hands of all their enemies on all sides.


跟着我们:

广告


广告