Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 2:34 - Catholic Public Domain Version

34 And we seized all his cities at that time, putting to death their inhabitants: men as well as women and children. We left nothing of them,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed the men, and the women, and the little ones, of every city, we left none to remain:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

34 At the same time we took all his cities and utterly destroyed every city–men, women, and children. We left none to remain.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

34 And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining:

参见章节 复制

Common English Bible

34 At that time, we captured all of Sihon’s cities, and we placed every town—men, women, and children—under the ban. We left no survivors.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

34 And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

34 And we captured all his cities at that time and devoted to destruction every city, men, women, and children. We left no survivors.

参见章节 复制




Deuteronomy 2:34
15 交叉引用  

And we wiped them out, just as we had done to Sihon, the king of Heshbon, destroying every city, and its men, as well as women and children.


and when the Lord your God will have delivered them to you, you shall strike them down unto utter annihilation. You shall not enter into a pact with them, nor shall you show any pity to them.


Neither shall you carry anything of the idol into your house, lest you become accursed, just as it also is. You shall detest it like dung, and you shall abominate it like defilement and filth, because it is an accursed thing."


Also on the same day, Joshua seized Makkedah, and he struck it with the edge of the sword, and he put to death its king and all its inhabitants. He did not leave in it even the smallest remains. And he did to the king of Makkedah, just as he had done to the king of Jericho.


And so Joshua struck the entire land, the mountains, and the south, and the plains, and the descending slopes, with their kings. He did not leave in it any remains, but he put to death all that was able to breathe, just as the Lord, the God of Israel, had instructed him,


And the sons of Israel divided among themselves all the plunder of these cities, and the cattle, putting to death all persons.


And they put to death all who were in it, from man even to woman, from infant even to elder. Likewise, the oxen and sheep and donkeys, they struck down with the edge of the sword.


Israel has sinned and transgressed my covenant. And they have taken from what is anathema. And they have stolen and lied, and they have hidden it among their goods.


And they responded: "It was reported to us, your servants, that the Lord your God had promised his servant Moses that he would give you the entire land, and that he would destroy all its inhabitants. Therefore, we were very afraid, and we made a provision for our lives, compelled by the dread of you, and we undertook this counsel.


Now therefore, go and strike Amalek, and demolish all that is his. You shall not spare him, and you shall not covet anything out of the things that are his. Instead, kill from man even to woman, and little ones as well as infants, ox and sheep, camel and donkey.' "


跟着我们:

广告


广告