Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Daniel 9:15 - Catholic Public Domain Version

15 And now, O Lord, our God, who has led your people out of the land of Egypt with a strong hand and has made yourself a name in accordance with this day: we have sinned, we have done wrong.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

15 And now, O Lord our God, Who brought Your people forth out of the land of Egypt with a mighty hand and secured Yourself renown and a name as at this day, we have sinned, we have done wickedly!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

15 And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly.

参见章节 复制

Common English Bible

15 “But now, my Lord, our God—you who brought your people out of Egypt with a strong hand, making a name for yourself even to this day: We have sinned and done the wrong thing.”

参见章节 复制

English Standard Version 2016

15 And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.

参见章节 复制

Good News Translation

15 “O Lord our God, you showed your power by bringing your people out of Egypt, and your power is still remembered. We have sinned; we have done wrong.

参见章节 复制




Daniel 9:15
30 交叉引用  

For they are your people and your inheritance, whom you have led away from the land of Egypt, from the midst of the furnace of iron.


For they have done evil before me, and they have persevered in provoking me, from the day when their fathers departed from Egypt, even to this day.


and if, having been converted in their heart in the land to which they had been led as captives, they will do penance, and beseech you in the land of their captivity, saying, 'We have sinned; we have committed iniquity; we have acted unjustly,'


And these same are your servants and your people, whom you have redeemed by your great strength and by your powerful hand.


may your ears be attentive, and may your eyes be open, so that you may hear the prayer of your servant, which I am praying before you today, night and day, for the sons of Israel, your servants. And I am confessing the sins of the sons of Israel, which they have sinned against you. We have sinned, I and my father's house.


And you gave signs and portents to Pharaoh, and to all his servants, and to the people of his land. For you knew that they acted arrogantly against them. And you made a name for yourself, just as it is in this day.


Let his mercies confess to the Lord, and let his miracles confess to the sons of men.


And when your son will question you tomorrow, saying, 'What is this?' you will respond, 'With a strong hand the Lord led us away from the land of Egypt, from the house of servitude.


Therefore, it will be like a sign in your hand and like something hanging between your eyes as a remembrance, because with a strong hand the Lord has led us away from Egypt."


And Moses said to the people: "Remember this day, on which you were taken away from Egypt and from the house of servitude. For with a strong hand the Lord has led you away from this place. Thus, you shall eat no leavened bread.


And it will be like a sign in your hand and like a memorial before your eyes. And so may the law of the Lord be always in your mouth. For with a strong hand, the Lord led you away from the land of Egypt.


And the Egyptians will know that I am the Lord, when I will be glorified in Pharaoh, and in his chariots, as well as in his horsemen."


Then Moses prayed to the Lord his God, saying: "Why, O Lord, is your fury enraged against your people, whom you led away from the land of Egypt, with great strength and with a mighty hand?


And the Lord said to Moses: "Now you will see what I shall do to Pharaoh. For through a strong hand he will release them, and by a mighty hand he will cast them from his land."


For this reason, say to the sons of Israel: I am the Lord who will lead you away from the work house of the Egyptians, and rescue you from servitude, and also redeem you with an exalted arm and great judgments.


But it was for this reason that I appointed you, so that I may reveal my strength by you, and so that my name may be described throughout all the earth.


In place of the shrub, the pine tree will arise, and in place of the nettle, the myrtle tree will grow. And the Lord will be named with an eternal sign, which will not be taken away.


From ages past, they have not heard it, and they have not perceived it with the ears. Apart from you, O God, the eye has not seen what you have prepared for those who await you.


O Lord, we acknowledge our impieties, the iniquities of our fathers, that we have sinned against you.


And I wrote it in a book and signed it, and I summoned witnesses. And I weighed out the silver on a scale.


NUN. We have acted sinfully, and we have provoked to wrath. About this, you are relentless.


And she has despised my judgments, so as to be more impious than the Gentiles, and my precepts, more so than the lands that are all around her. For they have cast aside my judgments, and they have not walked in my precepts."


We have sinned, we have committed iniquity, we acted impiously and have withdrawn, and we have turned aside from your commandments as well as your judgments.


And the son said to him: 'Father, I have sinned against heaven and before you. Now I am not worthy to be called your son.'


And the tax collector, standing at a distance, was not willing to even lift up his eyes to heaven. But he struck his chest, saying: 'O God, be merciful to me, a sinner.'


He has rescued us, and he is rescuing us, from great peril. In him, we hope that he will continue to rescue us.


Remember that you also were servants in Egypt, and the Lord your God led you away from that place with a strong hand and an outstretched arm. Because of this, he has instructed you so that you would observe the Sabbath day.


跟着我们:

广告


广告