Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Daniel 3:19 - Catholic Public Domain Version

19 Then Nebuchadnezzar was filled with fury and the appearance of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego, and he commanded that the furnace should be heated to seven times its usual fire.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Then Nebuchadnezzar was full of fury and his facial expression was changed [to antagonism] against Shadrach, Meshach, and Abednego. Therefore he commanded that the furnace should be heated seven times hotter than it was usually heated.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abed-nego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace seven times more than it was wont to be heated.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Nebuchadnezzar was filled with rage, and his face twisted beyond recognition because of Shadrach, Meshach, and Abednego. In response he commanded that the furnace be heated to seven times its normal heat.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 Then Nebuchadnezzar was filled with fury, and the expression of his face was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego. He ordered the furnace heated seven times more than it was usually heated.

参见章节 复制

Good News Translation

19 Then Nebuchadnezzar lost his temper, and his face turned red with anger at Shadrach, Meshach, and Abednego. So he ordered the furnace to be heated seven times hotter than usual.

参见章节 复制




Daniel 3:19
26 交叉引用  

Likewise, he observed that Laban's face was not the same toward him as it was yesterday and the day before.


And when the days of the feast were nearly completed, he invited all the people, who had been found in Susa, from the greatest even to the least, and he commanded a feast to be prepared, for seven days, in the court of the garden and the arboretum, which had been planted by the care and by the hand of the king.


He told him everything that had happened, how Haman had promised to transfer silver into the king's treasury for the death of the Jews.


And would God ever forget to be merciful? Or, would he, in his wrath, restrict his mercies?


The indignation of a king is a herald of death. And the wise man will appease it.


A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.


And I will set it in the hand of those who have humiliated you, and who have said to your soul: "Bow down, so that we pass over." And you placed your body on the ground, as a path for them to pass over.


When he heard this, the king commanded, in fury and in great wrath, that all the wise men of Babylon should be destroyed.


Then Nebuchadnezzar, in fury and in wrath, commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego should be brought, and so, without delay, they were brought before the king.


And he ordered the strongest men of his army to bind the feet of Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the furnace of burning fire.


Then the king's countenance was changed, and his thoughts disturbed him, and he lost his self-control, and his knees knocked against one other.


Moreover, by order of the king, those men were brought who had accused Daniel, and they were cast into the lions' den, they, and their sons, and their wives, and they did not reach the bottom of the den before the lions seized them and crushed all their bones.


But if you will not be obedient to me in this way, then I will add sevenfold to your chastisement, because of your sins.


If you walk as an adversary to me, and if you are not willing to listen to me, I will add sevenfold to your plagues, because of your sins.


likewise, I will advance against you as an adversary, and I will strike you seven times, because of your sins.


then I also will advance against you, with an opposing fury, and I will chastise you with seven plagues, because of your sins:


When they had heard these things, they were deeply wounded, and they were planning to put them to death.


Then, upon hearing these things, they were deeply wounded in their hearts, and they gnashed their teeth at him.


跟着我们:

广告


广告