Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Colossians 1:7 - Catholic Public Domain Version

7 just as you learned it from Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 as ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 You so learned it from Epaphras, our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ in our stead and as our representative and yours.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 even as ye learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,

参见章节 复制

Common English Bible

7 You learned it from Epaphras, who is the fellow slave we love and Christ’s faithful minister for your sake.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 As you learned of Epaphras, our most beloved fellow servant, who is for you a faithful minister of Christ Jesus;

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 just as you learned it from Epaphras our beloved fellow servant. He is a faithful minister of Christ on your behalf

参见章节 复制




Colossians 1:7
19 交叉引用  

But it is not so with my servant Moses, who is the most faithful in all my house.


And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'


Consider this: who is a faithful and prudent servant, who has been appointed by his lord over his family, to give them their portion in due time?


His lord said to him: 'Well done, good and faithful servant. Since you have been faithful over a few things, I will appoint you over many things. Enter into the gladness of your lord.'


For this reason, I have sent you Timothy, who is my dearest son, and who is faithful in the Lord. He will remind you of my ways, which are in Christ Jesus, just as I teach everywhere, in every church.


Here and now, it is required of attendants that each one be found to be faithful.


Now, concerning virgins, I have no commandment from the Lord. But I give counsel, as one who has obtained the mercy of the Lord, so as to be faithful.


They are the ministers of Christ (I speak as if I were less wise); more so am I: with many more labors, with numerous imprisonments, with wounds beyond measure, with frequent mortifications.


Be subject to one another in the fear of Christ.


Now I have considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and co-worker, and fellow soldier, and an attendant to my needs, but your Apostle.


Epaphras greets you, who is from among you, a servant of Christ Jesus, ever solicitous for you in prayer, so that you may stand, perfect and complete, in the entire will of God.


As for the things that concern me, Tychicus, a most beloved brother and faithful minister and fellow servant in the Lord, will make everything known to you.


with Onesimus, a most beloved and faithful brother, who is from among you. They shall make known to you everything that is happening here.


By proposing these things to the brothers, you will be a good minister of Christ Jesus, nourished by words of faith, and by the good doctrine that you have secured.


and by the things which you have heard from me through many witnesses. These things encourage faithful men, who shall then be suitable to teach others also.


Greet Epaphras, my fellow captive in Christ Jesus,


Therefore, it is fitting for him to be made similar to his brothers in all things, so that he might become a merciful and faithful High Priest before God, in order that he might bring forgiveness to the offenses of the people.


He is faithful to the One who made him, just as Moses also was, with his entire house.


跟着我们:

广告


广告