Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





3 John 1:3 - Catholic Public Domain Version

3 I was very glad when the brothers arrived, and when they offered testimony to the truth in you, that you are walking in the truth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 In fact, I greatly rejoiced when [some of] the brethren from time to time arrived and spoke [so highly] of the sincerity and fidelity of your life, as indeed you do live in the Truth [the whole Gospel presents].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 For I rejoiced greatly, when brethren came and bare witness unto thy truth, even as thou walkest in truth.

参见章节 复制

Common English Bible

3 I was overjoyed when the brothers and sisters arrived and spoke highly of your faithfulness to the truth, shown by how you live according to the truth.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I was exceedingly glad when the brethren came and gave testimony to the truth in thee, even as thou walkest in the truth.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 For I rejoiced greatly when the brothers came and testified to your truth, as indeed you are walking in the truth.

参见章节 复制




3 John 1:3
17 交叉引用  

In those days, Peter, rising up in the midst of the brothers, said (now the crowd of men altogether was about one hundred and twenty):


Charity does not rejoice over iniquity, but rejoices in truth.


Therefore, while we have time, we should do good works toward everyone, and most of all toward those who are of the household of the faith.


always, in all my prayers, making supplication for all of you with joy,


because the truth which dwells in us shall be with us for eternity.


I was very glad because I discovered some of your sons walking in the truth, just as we received the commandment from the Father.


Because of this, when I come, I will admonish his works which he does, babbling against us with malicious words. And as if this were not sufficient for him, he himself does not receive the brothers. And those who do receive them, he hinders, and he ejects them from the church.


Most beloved, concerning everything, I make it my prayer that you may benefit by advancing and succeeding in whatever may be to the benefit of your soul.


I have no greater grace than this, when I hear that my sons are walking in the truth.


Most beloved, you should act faithfully in whatever you do for the brothers, and those who are sojourners;


跟着我们:

广告


广告