Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Timothy 1:3 - Catholic Public Domain Version

3 I give thanks to God, whom I serve, as my forefathers did, with a pure conscience. For without ceasing I hold the remembrance of you in my prayers, night and day,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 I thank God Whom I worship with a pure conscience, in the spirit of my fathers, when without ceasing I remember you night and day in my prayers,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day

参见章节 复制

Common English Bible

3 I’m grateful to God, whom I serve with a good conscience as my ancestors did. I constantly remember you in my prayers day and night.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 I give thanks to God, whom I serve from my forefathers with a pure conscience, that without ceasing, I have a remembrance of thee in my prayers, night and day.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 I thank God whom I serve, as did my ancestors, with a clear conscience, as I remember you constantly in my prayers night and day.

参见章节 复制




2 Timothy 1:3
21 交叉引用  

And then she was a widow, even to her eighty-fourth year. And without departing from the temple, she was a servant to fasting and prayer, night and day.


And he said: "I am a Jewish man, born at Tarsus in Cilicia, but raised in this city beside the feet of Gamaliel, taught according to the truth of the law of the fathers, zealous for the law, just as all of you also are to this day.


Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."


But I confess this to you, that according to that sect, which they call a heresy, so do I serve my God and Father, believing all that is written in the Law and the Prophets,


And in this, I myself always strive to have a conscience that is lacking in any offence toward God and toward men.


And certainly, all the Jews know about my life from my youth, which had its beginning among my own people in Jerusalem.


For an Angel of God, who is assigned to me and whom I serve, stood beside me this night,


I am speaking the truth in Christ; I am not lying. My conscience offers testimony to me in the Holy Spirit,


For our glory is this: the testimony of our conscience, which is found in simplicity of heart and in sincerity toward God. And it is not with worldly wisdom, but in the grace of God, that we have conversed with this world, and more abundantly toward you.


And I advanced in Judaism beyond many of my equals among my own kind, having proven to be more abundant in zeal toward the traditions of my fathers.


I have not ceased giving thanks for you, calling you to mind in my prayers,


For night and day, ever more abundantly, we are praying that we may see your face, and that we may complete those things that are lacking in your faith.


holding to faith and good conscience, against those who, by rejecting these things, have made a shipwreck of the faith.


Now the goal of instruction is charity from a pure heart, and a good conscience, and an unfeigned faith.


But she who is truly a widow and is destitute, let her hope in God, and let her be urgent in supplications and prayers, night and day.


calling to mind the same faith, which is in you unfeigned, which also first dwelt in your grandmother, Lois, and in your mother, Eunice, and also, I am certain, in you.


And, from your infancy, you have known the Sacred Scriptures, which are able to instruct you toward salvation, through the faith which is in Christ Jesus.


Jesus Christ, yesterday and today; Jesus Christ forever.


So then, far be it from me, this sin against the Lord, that I would cease to pray for you. And so, I will teach you the good and upright way.


跟着我们:

广告


广告