Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明

2 Maccabees 7:9 - Catholic Public Domain Version

9 And when he had reached his last breath, he spoke in this way: "You, indeed, O most wicked man, are destroying us in this present life. But the King of the world will raise us up, in eternal life at the resurrection, for we die on behalf of his laws."

参见章节 复制


更多版本

Common English Bible

9 With his last breath he said, “You, who are marked out for vengeance, may take our present life, but the king of the universe for whose laws we die will resurrect us again to eternal life.”

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 And when he was at the last gasp, he said thus: Thou indeed, O most wicked man, destroyest us out of this present life: but the King of the world will raise us up, who die for his laws, in the resurrection of eternal life.

参见章节 复制

Good News Translation (US Version)

9 but with his dying breath he cried out to the king, “You butcher! You may kill us, but the King of the universe will raise us from the dead and give us eternal life, because we have obeyed his laws.”

参见章节 复制

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

9 When he was at the last gasp, he said, “You, miscreant, release us out of this present life, but the King of the world will raise us who have died for his laws up to an everlasting renewal of life.”

参见章节 复制

Contemporary English Version Interconfessional Edition

9 When the second brother was almost dead, he said to the king, “How can you be so cruel? Even if you kill us, the King of this world will raise us to life. And then we will live forever, because we died, rather than deny our faith.”

参见章节 复制




2 Maccabees 7:9
0 交叉引用  

跟着我们:

广告


广告