本书并非出自上帝启示,且不属于基督教正典或犹太教塔纳赫的一部分。仅为历史与研究目的而展示。 查看完整说明 2 Maccabees 2:8 - Catholic Public Domain Version8 And then the Lord will reveal these things, and the majesty of the Lord shall appear, and there will be a cloud, just as it was also manifested to Moses, and just as he manifested these when Solomon petitioned that the place should be sanctified to the great God. 参见章节更多版本Common English Bible8 Then the Lord will disclose these things. The Lord’s glory will appear with the cloud, as they were revealed in the time of Moses and when Solomon prayed that the place might be made holy.” 参见章节Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And then the Lord will shew these things, and the majesty of the Lord shall appear, and there shall be a cloud as it was also shewed to Moses, and he shewed it when Solomon prayed that the place might be sanctified to the great God. 参见章节Good News Translation (US Version)8 At that time he will reveal where these things are hidden, and the dazzling light of his presence will be seen in the cloud, as it was in the time of Moses and on the occasion when Solomon prayed that the Temple might be dedicated in holy splendor.’ 参见章节World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers8 Then the Lord will disclose these things, and the glory of the Lord shall be seen with the cloud, as it was also shown to Moses, also as Solomon implored that the place might be consecrated greatly, 参见章节Contemporary English Version Interconfessional Edition8 At that time, he will show where these things are hidden. A cloud will appear, blazing with God's own dazzling light, just as it did when he came to Moses. This is also how the Lord came to King Solomon, when Solomon asked him to make the holy temple glorious and acceptable as a place for worship.” 参见章节 |