Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Rit 2:23 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

23 Konsa li te rete pre sèvant Boaz yo pou ranmase jiska fen rekòlt lòj la avèk ble a. Epi li te rete lakay bèlmè li.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

23 Se konsa, Rit rete ansanm avèk medam k'ap travay ak Bòz yo. Li t'ap ranmase tèt lòj jouk travayè yo te fin rekòlte tout lòj la ak tout ble a. Li t'ap viv tout tan sa a ak bèlmè li toujou.

参见章节 复制

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

23 Konsa, Rit te rete travay bò kote medam sèvant Bowaz yo jiskaske rekòt lòj la te fin i. Li te kontinye travay pou rekòt fwoman an tou. Pandan tan sa a, li te kontinye ap viv ansanm ak bèlmè li.

参见章节 复制




Rit 2:23
11 交叉引用  

Alò pye koton swa yo avèk lòj la te gate, paske lòj la te fè gwo tèt, e koton swa a t ap boujonnen.


Yon fis ki saj aksepte disiplin a papa l, men yon mokè pa koute repwòch.


Sila ki mache ak moun saj va vin saj; men bon zanmi a moun ensanse a va soufri.


Pierre te anba nan lakou tribinal la. Yon fi ki sèvi nan kay a wo prèt la te vini.


Pa twonpe tèt nou: “Move zanmi gate bon prensip.”


“Nou va kontwole sèt semèn pou kont nou. Nou va kòmanse konte sèt semèn yo soti nan lè nou kòmanse mete kouto nan grenn sereyal la.


Konsa Naomi te retounen, epi avèk li, Ruth, Moabit la, bèlfi li ki te retounen soti nan peyi Moab la. Yo te vini Bethléhem nan kòmansman rekòlt lòj la.


Naomi te di a Ruth, bèlfi li a: “Sa bon pitit mwen pou ou sòti avèk sèvant li yo, pou kèk lòt moun pa vin tonbe sou ou nan yon lòt chan.”


Alò Naomi, bèlmè li a te di l: “Fi mwen, èske m pa dwe chache sekirite pou ou, pou sa kapab ale byen pou ou?


跟着我们:

广告


广告