Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Lik 2:29 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

29 “Koulye a Senyè, W ap kite sèvitè Ou a pati anpè selon pawòl Ou.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

29 Kounyeya, Mèt, ou kenbe pawòl ou; ou mèt kite sèvitè ou la mouri ak kè poze.

参见章节 复制

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

29 “Kounye a, Senyè, ou mèt kite sèvitè ou mouri nan lapè, jan ou te pwomèt mwen an.

参见章节 复制




Lik 2:29
9 交叉引用  

Men pou ou menm, ou va ale vè zansèt ou yo anpè. Ou va antere nan yon laj byen avanse.


Konsa Israël te di a Joseph: “Koulye a kite mwen mouri, paske mwen gen tan wè figi ou, ke ou toujou vivan.”


Byen remake nonm san tò a, epi gade byen nonm ladwati a, paske nonm lapè a va gen posterite.


Li te revele a li menm ke li pa t ap wè lanmò avan ke li te wè Kris a Senyè a.


Epi li te ranmase li nan bwa li. Li te beni Bondye, e te di:


Men mwen sanse presyon nan toulède direksyon yo. Mwen ta anvi ale, pou m kapab avèk Kris, paske sa pi bon anpil,


“Mwen te tande yon vwa ki sòti nan syèl la ki t ap di: “Ekri, ‘Beni se mò ki mouri nan Senyè a depi koulye a!’”: “Wi”, di Lespri a, “pou yo kapab repoze de travay yo, paske zèv pa yo ap swiv yo.”


Yo te kriye avèk yon vwa fò. Yo t ap di: “Konbyen tan, o Senyè, sen e veritab, èske Ou va fè reta nan jije e vanje san nou sou sila ki rete sou latè yo?”


跟着我们:

广告


广告