Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




Jòb 11:13 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

13 “Si ou ta vle vin bon, dirije kè ou e lonje men ou vè Li.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

13 Annou wè, monchè! Pran tèt ou! Louvri bra ou devan Bondye.

参见章节 复制




Jòb 11:13
18 交叉引用  

Li te fè mal, paske li pa t aplike kè l pou konnen SENYÈ a.


Men gen kèk bagay ki bon nan ou tou, paske ou te retire Astarté a soti nan peyi ou a e ou te bay kè ou pou chache Bondye.”


Poukisa akè ou pote ou rive lwen konsa? Epi poukisa zye ou yo vin limen konsa?


Si ou retounen bò kote Toupwisan an, ou va restore, si ou retire inikite a byen lwen tant ou.


Ou va priye a Li menm, e Li va tande ou. Ou va peye ve ou yo.


“Gade byen kijan nonm ke Bondye bay chatiman an gen kè kontan. Konsa, pa meprize disiplin Toupwisan an.


“Men pou mwen, mwen ta chache Bondye, pou m ta plede kòz mwen devan Bondye.


Mwen lonje men m vè Ou menm. Nanm mwen fè gwo anvi pou Ou, kon yon peyi deseche.


Prens yo va sòti an Égypte. Ethiopie va fè vit pou lonje men l vè Bondye.


Nan jou gwo twoub mwen an, mwen te chache SENYÈ a. Nan nwit, mwen te lonje men m san poze. Nanm mwen te refize rekonfòte.


Pou yo pa fè tankou papa zansèt yo, yon jenerasyon tèt di e rebèl, yon jenerasyon ki pa t gen kè fidèl, ki pa t gen lespri fidèl a Bondye.


Zye m gen tan pouri akoz afliksyon. Mwen te rele Ou chak jou, O SENYÈ. Mwen te lonje men m yo vè Ou menm.


Moïse te di li: “Depi mwen kite vil la, m ap ouvri men m bay SENYÈ a. Tonnè a va sispann, e p ap gen lagrèl ankò, pou ou kapab konnen ke tè a se pou SENYÈ a.


Annou leve kè nou ak men nou vè Bondye nan syèl la;


“Alò esklav sa a ki te konnen volonte a mèt li a; men pa t prepare ni aji an akò avèk volonte l, va resevwa anpil kout fwèt.


Konsa Samuel te pale a tout lakay Israël la, e te di: “Si nou retounen vè SENYÈ a avèk tout kè nou, si nou retire dye etranje yo avèk Asheroth soti nan mitan nou, si nou dirije kè nou vè SENYÈ a, e sèvi Li sèl, Li va delivre nou soti nan men a Filisten yo.”


跟着我们:

广告


广告