Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




2 Wa 13:17 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

17 Li te di: “Ouvri fenèt la vè lès!” Epi li te ouvri li. Alò, Élisée te di: “Tire!” Epi li te tire. Epi li te di: “Flèch viktwa SENYÈ a, menm flèch viktwa sou Syrie a; paske ou va bat Siryen yo nan Aphek jiskaske ou fin detwi yo.”

参见章节 复制

1998 Haïtienne

17 Li di l: — Louvri fennèt ki bay sou solèy leve a. Wa a louvri fennèt la. Elize di li: — Kounyeya tire! Wa a tire flèch la, lè sa a Elize pale byen fò li di: — Men flèch Senyè a voye pou bay delivrans lan, flèch ki pral kraze peyi Siri a! Ou pral bat moun Siri yo lavil Afèk jouk ou a fini ak yo.

参见章节 复制




2 Wa 13:17
14 交叉引用  

Li va rive, ke lè ou tande son mache a sou tèt bwa yo; alò, ou va aji vit, paske se nan lè sa a ke SENYÈ a ap gen tan sòti devan ou pou frape lame Filisten an.”


Nan fen ane a, Ben-Hadad te ranmase Siryen yo e te monte nan Aphek pou goumen kont Israël.


Konsa, yo te fè kan an, youn kont lòt, pandan sèt jou. Epi nan setyèm jou a, batay la te ouvri e fis Israël yo te touye nan Siryen yo san-mil sòlda apye nan yon sèl jou.


Alò, li te di a wa Israël la: “Mete men ou sou banza a.” Epi li te mete men l sou li e Élisée te mete men l sou men wa a.


Epi li te di: “Pran flèch yo!” Epi li te pran yo. Li te di a wa Israël la: “Frape tè a!” Epi li te frape li twa fwa e te sispann.


Ou va pran nan men ou baton sila a; avèk li ou va fè sign yo.”


SENYÈ a te di li: “Kisa sa ye nan men ou la a?” Epi li te di: “Yon baton.”


Paske pawòl lakwa a se foli pou sila k ap peri yo, men pou nou menm k ap sove yo, se pwisans a Bondye.


wa a Aphek la, youn; wa Lascharon an, youn;


Konsa, pawòl a Samuel te rive a tout Israël. Alò, Israël te sòti pou rankontre Filisten yo nan batay. Yo te fè kan akote Ében-Ézer pandan Filisten yo te rete Aphek.


跟着我们:

广告


广告