Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




1 Korent 3:22 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

22 sof ke se Paul, oswa Appollos, oswa Céphas, o lemonn, o lavi, o lanmò, bagay prezan yo, oswa bagay ki gen pou vini yo; tout apatyen de nou menm.

参见章节 复制

1998 Haïtienne

22 Ni Pòl, ni Apòlòs, ni Pyè, ni tou sa ki sou latè, se pou nou yo ye. Lavi, lanmò, bagay ki la kounyeya, bagay ki gen pou vini, tou sa se pou nou yo ye tou.

参见章节 复制

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

22 Kit se te Pòl, kit se te Apolòs oswa Pyè, lemonn, lavi oswa lanmò, bagay ki la jodi a oswa sa k gen pou vini; tout pou nou deja.

参见章节 复制




1 Korent 3:22
8 交叉引用  

Li te mennen li kote Jésus. Jésus te gade li e te di: “Ou se Simon, fis a Jean. Ou va rele Céphas,” ki tradwi vle di Pierre.


Alò, men kisa m ap di. Nou chak ap di: “Mwen se moun Paul”, “Mwen se moun Apollos”, “Mwen se moun Céphas”, e “Mwen se moun Kris la”.


Paske nou pa preche tèt nou, men Kris Jésus a kòm Senyè, epi nou menm kòm sèvitè a nou tout, pou kòz a Jésus.


Paske pou mwen menm viv se Kris e mouri se avantaj.


跟着我们:

广告


广告