Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




1 Korent 1:22 - Bib Sen An: Kreyòl Ayisyen

22 Paske anverite Jwif yo mande pou sign, e Grèk yo chache sajès;

参见章节 复制

1998 Haïtienne

22 Yon bò, jwif yo ap mande mirak, yon lòt bò grèk yo ap chache bon konprann.

参见章节 复制

Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil

22 Jwif yo mande mirak kòm prèv, epi moun ki pa Jwif ap chache sajès,

参见章节 复制




1 Korent 1:22
10 交叉引用  

Konsa, li te bay yon sign nan menm jou sa, e li te di: “Sa se sign ke SENYÈ a te pale a: Gade byen, lotèl la va vin fann separe e sann ki sou li yo va vide deyò.”


Farizyen yo te parèt e yo te kòmanse diskite avè L. Yo te mande L yon sign ki sòti nan syèl la pou teste li.


Gen Lòt yo, pou teste L, t ap mande L yon sign ki sòti nan syèl la.


Men, si Mwen chase dyab yo ak dwèt Bondye a, alò, wayòm syèl la gen tan vini sou nou.


Konsa, Jwif yo te reponn e te di Li: “Ki sign otorite ou montre nou, pou dwa fè bagay sa yo?”


Konsa fanm nan te kite po dlo a e te antre nan vil la. Konsa, li te di a tout moun:


Pou sa, Jésus te di li: “Anmwenske nou wè sign ak mirak, nou p ap menm kwè.”


跟着我们:

广告


广告