Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -




ÇIXIŞ 4:18 - Azərbaycan Bibliyası 2008

18 Musa oradan getdi və qayınatası Yetronun yanına qayıdıb dedi: «İzin ver qayıdıb Misirdəki xalqımın yanına gedim, görüm onlar sağ-salamatdırlar ya yox?» Yetro Musaya dedi: «Salamat get».

参见章节 复制

ƏHDİ-ƏTİQ (TÖVRAT VƏ ZƏBUR)

18 Musa oradan getdi və qayınatası Yetronun yanına qayıdıb dedi: «İzin ver qayıdıb Misirdəki xalqımın yanına gedim, görüm onlar sağ-salamatdırlar ya yox?» Yetro Musaya dedi: «Salamat get».

参见章节 复制

МУГӘДДӘС КИТАБ

18 Муса орадан ҝетди вә гајынатасы Јетронун јанына гајыдыб деди: «Иэин вер гајыдыб Мисирдәки халгымын јанына ҝедим, ҝөрүм онлар сағ-саламатдырлар ја јох?» Јетро Мусаја деди: «Саламат ҝет».

参见章节 复制




ÇIXIŞ 4:18
11 交叉引用  

Musa qayınatası Midyan kahini Yetronun sürüsünü otarırdı. Bir dəfə o, sürünü səhranın o biri tərəfinə aparıb Allahın dağı Xorevə gəldi.


Qul boyunduruğu altında olanların hamısı öz ağalarını tam hörmətə layiq saysınlar ki, Allahın adına və təliminə küfr söylənməsin.


Baş mühafizəçi bu sözləri Paula çatdırdı: «Hakimlər xəbər göndərdi ki, siz azad ediləsiniz. İndi çıxın, arxayın gedin».


Bundan bir qədər sonra Paul Barnabaya dedi: «Rəbbin kəlamını elan etdiyimiz bütün şəhərlərə qayıdıb imanlı bacı-qardaşlara baş çəkək, hal-əhval tutaq».


Amma İsa qadına dedi: «İmanın səni xilas etdi. Arxayın get».


Eli cavab verib dedi: «Salamat get, qoy İsrailin Allahı səni muradına çatdırsın!»


Yusif qardaşlarına dedi: «Mən Yusifəm. Atam hələ sağdırmı?» Qardaşları ona cavab vermədilər, çünki çaşıb qalmışdılar.


Musa o adamın evində qalmağa razı oldu. O da qızı Sipporanı Musaya arvad olaraq verdi.


Elişa ona dedi: «Sağ-salamat get». Naaman onun yanından çıxıb bir az yol getdi.


Kahin onlara dedi: «Salamat gedin, getdiyiniz bu yol Rəbbə xoşdur».


Elişa onun yanına qasid göndərib dedi: «Get, İordan çayında yeddi dəfə yuyun ki, bədənin sağalıb tər-təmiz olsun».


跟着我们:

广告


广告