Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Job 10:6 - American Standard Version (1901)

6 That thou inquirest after mine iniquity, And searchest after my sin,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

6 That thou enquirest after mine iniquity, And searchest after my sin?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

6 That You inquire after my iniquity and search for my sin–

参见章节 复制

Common English Bible

6 that you search for my wrongdoing and seek my sin?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 so that you would inquire about my iniquity and examine my sin?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 That thou shouldst inquire after my iniquity and search after my sin?

参见章节 复制




Job 10:6
13 交叉引用  

How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.


But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?


As for me, is my complaint to man? And why should I not be impatient?


Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?


If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? Why hast thou set me as a mark for thee, So that I am a burden to myself?


Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.


Will not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.


Also in thy skirts is found the blood of the souls of the innocent poor: thou didst not find them breaking in; but it is because of all these things.


And it shall come to pass at that time, that I will search Jerusalem with lamps; and I will punish the men that are settled on their lees, that say in their heart, Jehovah will not do good, neither will he do evil.


Wherefore judge nothing before the time, until the Lord come, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then shall each man have his praise from God.


But from thence ye shall seek Jehovah thy God, and thou shalt find him, when thou searchest after him with all thy heart and with all thy soul.


跟着我们:

广告


广告