Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Exodus 24:13 - American Standard Version (1901)

13 And Moses rose up, and Joshua his minister: and Moses went up into the mount of God.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 And Moses rose up, and his minister Joshua: and Moses went up into the mount of God.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 So Moses rose up with Joshua his attendant; and Moses went up into the mountain of God.

参见章节 复制

Common English Bible

13 So Moses and his assistant Joshua got up, and Moses went up God’s mountain.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 Moses rose up, with Joshua his minister. And Moses, ascending on the mountain of God,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 Moses rose up, and his minister Josue: and Moses going up into the mount of God,

参见章节 复制




Exodus 24:13
10 交叉引用  

And Jethro, Moses’ father-in-law, came with his sons and his wife unto Moses into the wilderness where he was encamped, at the mount of God:


And Moses went up unto God, and Jehovah called unto him out of the mountain, saying, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and tell the children of Israel:


Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.


And when Joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto Moses, There is a noise of war in the camp.


And Jehovah spake unto Moses face to face, as a man speaketh unto his friend. And he turned again into the camp: but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.


And Jehovah said to Aaron, Go into the wilderness to meet Moses. And he went, and met him in the mountain of God, and kissed him.


And Joshua the son of Nun, the minister of Moses, one of his chosen men, answered and said, My lord Moses, forbid them.


Now it came to pass after the death of Moses the servant of Jehovah, that Jehovah spake unto Joshua the son of Nun, Moses’ minister, saying,


跟着我们:

广告


广告