Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 32:52 - American Standard Version (1901)

52 For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

52 Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

52 For you shall see the land opposite you at a distance, but you shall not go there, into the land which I give the Israelites.

参见章节 复制

Common English Bible

52 You can look at the land from the other side of the river, but you won’t enter there.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

52 You shall see the land opposite you, which I will give to the sons of Israel, but you shall not enter into it."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

52 Thou shalt see the land before thee, which I will give to the children of Israel: but thou shalt not enter into it.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

52 For you shall see the land before you, but you shall not go there, into the land that I am giving to the people of Israel.”

参见章节 复制




Deuteronomy 32:52
7 交叉引用  

And Jehovah said unto Moses, Get thee up into this mountain of Abarim, and behold the land which I have given unto the children of Israel.


Also Jehovah was angry with me for your sakes, saying, Thou also shalt not go in thither:


Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.


Get thee up into this mountain of Abarim, unto mount Nebo, which is in the land of Moab, that is over against Jericho; and behold the land of Canaan, which I give unto the children of Israel for a possession;


These all died in faith, not having received the promises, but having seen them and greeted them from afar, and having confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


And these all, having had witness borne to them through their faith, received not the promise,


跟着我们:

广告


广告