Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Deuteronomy 31:27 - American Standard Version (1901)

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against Jehovah; and how much more after my death?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck: behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against the LORD; and how much more after my death?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 For I know your rebellion and stubbornness; behold, while I am yet alive with you today, you have been rebellious against the Lord; and how much more after my death!

参见章节 复制

Common English Bible

27 because I know how rebellious and hardheaded you are. If you are this rebellious toward the LORD while I’m still alive, it’s bound to get worse once I’m dead!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 For I know your contentiousness and your very stiff neck. Even while I am still living and entering with you, you have always acted with contention against the Lord. How much more so when I will be dead?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 For I know thy obstinacy, and thy most stiff neck. While I am yet living, and going in with you, you have always been rebellious against the Lord. How much more when I shall be dead?

参见章节 复制




Deuteronomy 31:27
18 交叉引用  

Now be ye not stiffnecked, as your fathers were; but yield yourselves unto Jehovah, and enter into his sanctuary, which he hath sanctified for ever, and serve Jehovah your God, that his fierce anger may turn away from you.


But they and our fathers dealt proudly, and hardened their neck, and hearkened not to thy commandments,


and testifiedst against them, that thou mightest bring them again unto thy law. Yet they dealt proudly, and hearkened not unto thy commandments, but sinned against thine ordinances (which if a man do, he shall live in them), and withdrew the shoulder, and hardened their neck, and would not hear.


Yet went they on still to sin against him, To rebel against the Most High in the desert.


And might not be as their fathers, A stubborn and rebellious generation, A generation that set not their heart aright, And whose spirit was not stedfast with God.


For it is a rebellious people, lying children, children that will not hear the law of Jehovah;


Because I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and thy brow brass;


But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.


But the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live in them; they profaned my sabbaths. Then I said I would pour out my wrath upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness.


Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do ye.


Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.


And he said, I will hide my face from them, I will see what their end shall be: For they are a very perverse generation, Children in whom is no faithfulness.


Furthermore Jehovah spake unto me, saying, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:


Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you.


Speak not thou in thy heart, after that Jehovah thy God hath thrust them out from before thee, saying, For my righteousness Jehovah hath brought me in to possess this land; whereas for the wickedness of these nations Jehovah doth drive them out from before thee.


but if ye will not hearken unto the voice of Jehovah, but rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as it was against your fathers.


跟着我们:

广告


广告