Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 1:2 - American Standard Version (1901)

2 It is eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

2 (There are eleven days' journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadesh-barnea.)

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

2 It is [only] eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea [on Canaan's border; yet Israel took forty years to get beyond it].

参见章节 复制

Common English Bible

2 It is eleven days from Horeb to Kadesh-barnea along the Mount Seir route.)

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 eleven days from Horeb, by way of Mount Seir as far as Kadesh-barnea.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

2 Eleven days' journey from Horeb by the way of Mount Seir to Cadesbarne.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 It is eleven days’ journey from Horeb by the way of Mount Seir to Kadesh-barnea.

参见章节 复制




Deuteronomy 1:2
15 交叉引用  

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom.


Behold, I will stand before thee there upon the rock in Horeb; and thou shalt smite the rock, and there shall come water out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.


Now Moses was keeping the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian: and he led the flock to the back of the wilderness, and came to the mountain of God, unto Horeb.


And if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.


And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of Jehovah appeared unto all the people.


And they went and came to Moses, and to Aaron, and to all the congregation of the children of Israel, unto the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word unto them, and unto all the congregation, and showed them the fruit of the land.


Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.


And we journeyed from Horeb, and went through all that great and terrible wilderness which ye saw, by the way to the hill-country of the Amorites, as Jehovah our God commanded us; and we came to Kadesh-barnea.


And the Amorites, that dwelt in that hill-country, came out against you, and chased you, as bees do, and beat you down in Seir, even unto Hormah.


Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Jehovah spake unto me; and we compassed mount Seir many days.


And command thou the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, that dwell in Seir; and they will be afraid of you. Take ye good heed unto yourselves therefore;


So we passed by from our brethren the children of Esau, that dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber. And we turned and passed by the way of the wilderness of Moab.


And when Jehovah sent you from Kadesh-barnea, saying, Go up and possess the land which I have given you; then ye rebelled against the commandment of Jehovah your God, and ye believed him not, nor hearkened to his voice.


Then the children of Judah drew nigh unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said unto him, Thou knowest the thing that Jehovah spake unto Moses the man of God concerning me and concerning thee in Kadesh-barnea.


跟着我们:

广告


广告