Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Thessalonians 2:7 - American Standard Version (1901)

7 But we were gentle in the midst of you, as when a nurse cherisheth her own children:

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

7 But we behaved gently when we were among you, like a devoted mother nursing and cherishing her own children.

参见章节 复制

Common English Bible

7 although we could have thrown our weight around as Christ’s apostles. Instead, we were gentle with you like a nursing mother caring for her own children.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And although we could have been a burden to you, as Apostles of Christ, instead we became like little ones in your midst, like a nurse cherishing her children.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 Whereas we might have been burdensome to you, as the apostles of Christ: but we became little ones in the midst of you, as if a nurse should cherish her children:

参见章节 复制




1 Thessalonians 2:7
18 交叉引用  

He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, and will gently lead those that have their young.


And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their faces to the earth, and lick the dust of thy feet; and thou shalt know that I am Jehovah; and they that wait for me shall not be put to shame.


As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.


Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers?


And for about the time of forty years as a nursing-father bare he them in the wilderness.


And I was with you in weakness, and in fear, and in much trembling.


To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.


Now I Paul myself entreat you by the meekness and gentleness of Christ, I who in your presence am lowly among you, but being absent am of good courage toward you:


for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.


My little children, of whom I am again in travail until Christ be formed in you—


as ye know how we dealt with each one of you, as a father with his own children, exhorting you, and encouraging you, and testifying,


But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.


跟着我们:

广告


广告