Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Samuel 17:53 - American Standard Version (1901)

53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they plundered their camp.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

53 The Israelites returned from their pursuit of the Philistines and plundered their tents.

参见章节 复制

Common English Bible

53 When the Israelites came back from chasing the Philistines, they plundered their camp.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

53 And the sons of Israel, returning after they had pursued the Philistines, invaded their camp.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

53 And the children of Israel returning, after they had pursued the Philistines, fell upon their camp.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

53 And the people of Israel came back from chasing the Philistines, and they plundered their camp.

参见章节 复制




1 Samuel 17:53
7 交叉引用  

He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword; and Jehovah wrought a great victory that day; and the people returned after him only to take spoil.


Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that despoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.


Destruction upon destruction is cried; for the whole land is laid waste: suddenly are my tents destroyed, and my curtains in a moment.


And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou comest to Gai, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron.


And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armor in his tent.


for he put his life in his hand, and smote the Philistine, and Jehovah wrought a great victory for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice; wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause?


跟着我们:

广告


广告