Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Corinthians 15:25 - American Standard Version (1901)

25 For he must reign, till he hath put all his enemies under his feet.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

25 For he must reign, till he hath put all enemies under his feet.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

25 For [Christ] must be King and reign until He has put all [His] enemies under His feet. [Ps. 110:1.]

参见章节 复制

Common English Bible

25 It is necessary for him to rule until “he puts all enemies under his feet”.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 For he must reign, until he hath put all his enemies under his feet.

参见章节 复制




1 Corinthians 15:25
12 交叉引用  

Jehovah saith unto my Lord, Sit thou at my right hand, Until I make thine enemies thy footstool.


For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.


The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I put thine enemies underneath thy feet?


David himself said in the Holy Spirit, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet.


For David ascended not into the heavens: but he saith himself, The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand,


and he put all things in subjection under his feet, and gave him to be head over all things to the church,


But of which of the angels hath he said at any time, Sit thou on my right hand, Till I make thine enemies the footstool of thy feet?


Thou didst put all things in subjection under his feet. For in that he subjected all things unto him, he left nothing that is not subject to him. But now we see not yet all things subjected to him.


跟着我们:

广告


广告