Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Salmos 81:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 En la angustia clamaste, y Yo te rescaté, Te respondí en lo secreto del trueno, Te puse a prueba junto a las aguas de Meriba. Selah

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; Te respondí en lo secreto del trueno; Te probé junto a las aguas de Meriba. Selah

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Clamaste a mí cuando estabas en apuros, y yo te salvé; respondí desde el nubarrón y puse a prueba tu fe cuando no había agua en Meriba. Interludio

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 En la angustia gritaste y te salvé, te respondí en el secreto de la nube, te puse a prueba en las aguas de Meribá:

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 'Aligeré la carga de sus espaldas, sus manos se libraron de la espuerta'.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 En la calamidad clamaste, y yo te libré; te respondí en el secreto del trueno; te probé sobre las aguas de Meriba. (Selah)

参见章节 复制




Salmos 81:7
16 交叉引用  

y el sonido del shofar se hacía cada vez más fuerte, y Moisés hablaba, y ’Elohim le respondía con el trueno.


Invócame entonces en el día de angustia, Yo te libraré, y tú me honrarás.


Estas son las aguas de Meriba,° donde los hijos de Israel contendieron con YHVH, y Él manifestó su santidad entre ellos.°


Después de muchos días, sucedió que el rey de Egipto murió, y los hijos de Israel gemían a causa de la esclavitud, y clamaron. Y por causa de la esclavitud, su clamor subió delante de ’Elohim.


Estaba ya cerca Faraón cuando los hijos de Israel alzaron sus ojos, ¡y he aquí los egipcios venían en su persecución! Entonces los hijos de Israel temieron en gran manera y clamaron a YHVH.


Pero en la vigilia del alba, aconteció que YHVH miró desde la columna de fuego y desde la nube al campamento de los egipcios, y perturbó el campamento de los egipcios,


De Leví dijo: Tu Tumim y tu Urim° sean para tu favorecido, Al cual probaste en Masah,° Por quien contendiste junto a las aguas de Meriba,°


Aarón será reunido a su pueblo, pues no entrará en la tierra que Yo he dado a los hijos de Israel, por cuanto fuisteis rebeldes a mi dicho en las aguas de Meriba.


Por tanto, di a los hijos de Israel: Yo soy YHVH, y os sacaré de debajo de las cargas de los egipcios, y os libraré de su esclavitud, y os redimiré con brazo extendido y con grandes juicios.


Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de la tierra de Egipto, de la casa de esclavos.


Yo soy YHVH tu Dios, que te saqué de tierra de Egipto, de la casa de esclavitud.


Pero, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no se dirá más: ¡Vive YHVH, que sacó a los hijos de Israel de la tierra de Egipto!


跟着我们:

广告


广告