Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Romanos 9:18 - La Biblia Textual 3a Edicion

18 Así, pues, del que quiere tiene misericordia, y al que quiere endurece.°

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

18 De manera que de quien quiere, tiene misericordia, y al que quiere endurecer, endurece.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Así que, como ven, Dios decide tener misericordia de algunos y también decide endurecer el corazón de otros para que se nieguen a escuchar.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Así que Dios usa de misericordia con quien quiere y endurece el corazón de quien quiere.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Por lo tanto, Él tiene misericordia de quien quiere, y Él endurece a quien quiere.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 De manera que del que quiere tiene misericordia; y al que quiere endurecer, endurece.

参见章节 复制




Romanos 9:18
24 交叉引用  

Porque era de YHVH endurecer el corazón de ellos para que resistieran con guerra a Israel, a fin de dedicarlos al exterminio, sin que hubiera para ellos clemencia y llegaran así a ser desarraigados, tal como YHVH había ordenado a Moisés.°


pues YHVH había dicho a Moisés: Cuando vuelvas a Egipto considera todos los prodigios que he puesto en tu mano, y los harás en presencia de Faraón, aunque Yo mismo endureceré su corazón, y no dejará ir al pueblo.


Pero Sehón, rey de Hesbón, no consintió en dejarnos pasar por allí, porque YHVH tu Dios había endurecido su espíritu e hizo obstinado su corazón, a fin de entregarlo en tu mano, como se ve en este día.


¿Por qué, oh YHVH, permites que nos desviemos de tus caminos, Y endureces nuestro corazón a tu temor? ¡Vuélvete por amor de tus siervos, las tribus de tu heredad!


Y tal como había hablado YHVH, el corazón de Faraón se endureció y no los escuchó.


para alabanza de la gloria de su gracia, que nos concedió gratuitamente en el Amado,


Sin embargo, Yo endureceré el corazón de Faraón, y aunque multiplique mis señales y mis prodigios en la tierra de Egipto,°


Pero YHVH endureció el corazón de Faraón y no los escuchó, según YHVH había predicho a Moisés.


YHVH dijo a Moisés: Ve a Faraón, pues Yo he hecho endurecer su corazón y el corazón de sus siervos, para dar en medio de ellos estas señales mías.


Pero YHVH endureció el corazón de Faraón, y no dejó partir a los hijos de Israel.


Pero YHVH endureció el corazón de Faraón, y no consintió en dejarlos partir.


Y Moisés y Aarón hicieron todos aquellos prodigios ante Faraón. Pero YHVH había endurecido el corazón de Faraón y no dejaba salir de su país a los hijos de Israel.


Yo endureceré el corazón de Faraón y los perseguirá. Entonces seré glorificado por medio de Faraón y de todo su ejército, y sabrán los egipcios que Yo soy YHVH. Y ellos hicieron así.


Y Yo, por mi parte, endureceré el corazón de los egipcios para que entren tras ellos, y seré glorificado en Faraón y en todo su ejército, en su carro,° y en sus jinetes.


Ha cegado los ojos de ellos, y endureció el corazón de ellos, Para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón, y se conviertan, y los sane.°


Porque no quiero hermanos que ignoréis este misterio, para que no seáis arrogantes acerca de vosotros mismos: que un endurecimiento parcial ha ocurrido a Israel, hasta que entre la plenitud de los gentiles.


Y envió Faraón, y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había perecido ni uno. Aun así, el corazón de Faraón se endureció y no dejó partir al pueblo.


跟着我们:

广告


广告