Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Miqueas 1:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

10 No lo anunciéis en Gat, no lloréis ni os lamentéis. ¡Revuélcate en el polvo en Bet-afrá!

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

10 No lo digáis en Gat, ni lloréis mucho; revuélcate en el polvo de Bet-le-afra.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No se lo digan a nuestros enemigos en Gat; no lloren en absoluto. Ustedes, pueblo de Bet-le-afra, revuélquense en el polvo para mostrar su desesperación.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No lo anuncien en Gat ni lloren por ello en Aco. Los de Betlefrá, revuélquense en el polvo.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 En Gat no lo anunciéis, en Acó no lloréis, en Bet Leafrá revolcaos en el lodo.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 No lo digáis en Gat, ni lloréis del todo: revuélcate en el polvo de Bet-le-afra.

参见章节 复制




Miqueas 1:10
7 交叉引用  

No lo proclaméis en Gat, ni lo anunciéis en las plazas de Ascalón. Que no se alegren las hijas de los filisteos, Y no lo celebren las hijas de los incircuncisos.


¡Cíñete con saco° y revuélcate en la ceniza, Oh hija de mi pueblo! Haz duelo como por un hijo único, Lamento de gran amargura, Porque viene súbitamente el destructor sobre nosotros.


Y cuando el pariente° y el incinerador° vengan a sacar los huesos de la casa, Dirán al que está en el interior de la casa: ¿Queda alguno° más? Y contestará: No hay más…° Pero el otro lo interrumpirá: ¡Shsss!, Que no es tiempo de pronunciar el nombre de YHVH.


(Mientras que el prudente calla ante todo eso, Pues son tiempos peligrosos).


y Que ponga° su boca en el polvo por si quizás haya esperanza.


Y tomando un tiesto roto, se rascaba con él, estando sentado en medio de la ceniza.°


跟着我们:

广告


广告