Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Mateo 5:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás;° y cualquiera que mate, quedará expuesto° al juicio.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »Han oído que a nuestros antepasados se les dijo: “No asesines. Si cometes asesinato quedarás sujeto a juicio” .

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Ustedes han escuchado lo que se dijo a sus antepasados: 'No matarás; el homicida tendrá que enfrentarse a un juicio.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Habéis oído que se dijo a los antiguos: No matarás, y quien mate comparecerá ante el tribunal.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Oísteis que fue dicho por los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare estará expuesto a juicio.

参见章节 复制




Mateo 5:21
19 交叉引用  

Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente;°


Tales ciudades os servirán de refugio frente al vengador, y así el homicida no morirá antes de presentarse a juicio ante la asamblea.


Oísteis además que fue dicho a los antiguos: No perjurarás,° sino que cumplirás al Señor tus juramentos.°


Oísteis que fue dicho: No adulterarás;°


Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo° y aborrecerás a tu enemigo;


En todas las ciudades que YHVH tu Dios te dé para tus tribus, pondrás jueces y oficiales, y juzgarán al pueblo con juicio recto.


Entonces ella habló diciendo: Antiguamente solían decir: Quien consulte, que consulte en Abel; y así concluían cualquier asunto.


Y estableció jueces en cada una de las ciudades fortificadas del territorio de Judá;


Todo el que aborrece a su hermano es homicida, y sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él.°


跟着我们:

广告


广告