Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Marcos 9:45 - La Biblia Textual 3a Edicion

45 Y si tu pie te causa tropiezo, córtalo, más te vale entrar cojo en la vida, que con los dos pies ser echado al infierno.°

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

45 Y si tu pie te fuere ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar a la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que no puede ser apagado,

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

45 Si tu pie te hace pecar, córtatelo. Es preferible entrar en la vida eterna con un solo pie que ser arrojado al infierno con los dos pies.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

45 pues es mejor para ti entrar cojo en la vida que ser arrojado con los dos pies a la gehenna.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

45-46 Y si tu pie es para ti ocasión de pecado, córtatelo; mejor es para ti entrar cojo en la vida que, conservando los dos pies, ser arrojado a la gehenna.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

45 Y si tu pie te es ocasión de caer, córtalo; mejor te es entrar en la vida cojo, que teniendo dos pies ser echado en el infierno, al fuego que nunca será apagado,

参见章节 复制




Marcos 9:45
5 交叉引用  

Por tanto, si tu mano o tu pie te es ocasión de caer, córtalo y échalo de ti. Más te vale entrar en la vida manco o cojo, que teniendo dos manos o dos pies, ser echado en el fuego eterno.°


Si tu mano te causa tropiezo, córtala, más te vale entrar manco en la vida que ir con las dos manos al infierno, al fuego inextinguible.°


Pero Yo os digo que cualquiera que se enfurezca contra su hermano quedará expuesto al juicio, y cualquiera que diga a su hermano: ¡Raca!,° quedará expuesto ante el Sanedrín,° y cualquiera que diga: ¡Moré!,° quedará expuesto al fuego del infierno.


跟着我们:

广告


广告