Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Marcos 12:41 - La Biblia Textual 3a Edicion

41 Y sentado° enfrente del arca de las ofrendas, observaba cómo la gente echaba cobre en el arca.° Y muchos ricos echaban mucho,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

41 Estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 Jesús se sentó cerca de la caja de las ofrendas del templo y observó mientras la gente depositaba su dinero. Muchos ricos echaban grandes cantidades.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 Jesús se había sentado frente a las alcancías del Templo, y podía ver cómo la gente echaba dinero para el tesoro; pasaban ricos, y daban mucho,

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 Estaba sentado frente al tesoro y observaba cómo la gente echaba en él monedas de cobre; eran numerosos los ricos que echaban mucho.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

41 Y estando Jesús sentado delante del arca de la ofrenda, miraba cómo el pueblo echaba dinero en el arca; y muchos ricos echaban mucho.

参见章节 复制




Marcos 12:41
5 交叉引用  

Pero el sumo sacerdote Joiada tomó un cofre, le hizo un agujero en su tapa y lo puso junto al altar, a la derecha, según se entra en la Casa de YHVH, y los sacerdotes que guardaban la puerta depositaban allí toda la plata que era llevada a la Casa de YHVH.


Estas palabras habló en la tesorería,° mientras enseñaba en el templo, y nadie lo prendió, porque aún no había llegado su hora.


Y los principales sacerdotes, tomando las piezas de plata, dijeron: No es lícito echarlas en el tesoro,° por cuanto es precio de sangre.


pero llegando una viuda pobre, echó dos blancas, lo que es un cuadrante.


跟着我们:

广告


广告