Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Juan 2:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 Cuando el maestresala probó el agua hecha vino (porque no sabía de dónde provenía, aunque lo sabían los servidores que habían sacado el agua), el maestresala llama al esposo,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

9 Cuando el maestresala probó el agua hecha vino, sin saber él de dónde era, aunque lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua, llamó al esposo,

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Cuando el maestro de ceremonias probó el agua que ahora era vino, sin saber de dónde provenía (aunque, por supuesto, los sirvientes sí lo sabían), mandó a llamar al novio.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Después de probar el agua convertida en vino, el mayordomo llamó al novio, pues no sabía de dónde provenía, a pesar de que lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Cuando el jefe de los camareros probó el agua convertida en vino, sin saber él de dónde procedía, aunque sí lo sabían los sirvientes que habían sacado el agua, llama al novio

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Y cuando el maestresala probó el agua hecha vino, y no sabía de dónde era (mas lo sabían los siervos que habían sacado el agua), el maestresala llamó al esposo,

参见章节 复制




Juan 2:9
6 交叉引用  

Y vino otra vez a Caná de Galilea, donde había convertido el agua en vino;° y había un cortesano° cuyo hijo estaba enfermo en Cafarnaum.


Si alguno quiere hacer su voluntad,° conocerá la doctrina, si es de Dios, o si Yo hablo de mí mismo.


Comprendo más que los ancianos, Porque he guardado tus preceptos.


Jesús les dijo: ¿Acaso los que asisten al esposo° pueden tener luto mientras el esposo está con ellos? Pero vendrán días cuando les sea quitado el esposo; entonces ayunarán.


le dieron a beber vino mezclado con hiel, pero después de probarlo, no lo quiso beber.


También les dice: Sacad ahora y llevad al maestresala.° Y se lo llevaron.


跟着我们:

广告


广告