Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Job 16:9 - La Biblia Textual 3a Edicion

9 Su ira me desgarra y me hostiga, Rechina sus dientes contra mí, Aguza contra mí ojos de enemigo.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario; Crujió sus dientes contra mí; Contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Dios me odia y me despedaza en su enojo. Rechina los dientes contra mí y me atraviesa con su mirada.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Su furor encontró a quién desgarrar y me persigue, rechinando contra mí sus dientes. Los ojos de mis enemigos me rodean como espadas

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 Su rabia me desgarra y me persigue rechinando los dientes contra mí. Mi enemigo me mira de soslayo.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Su furor me despedazó, y me ha sido contrario: Crujió sus dientes contra mí; contra mí aguzó sus ojos mi enemigo.

参见章节 复制




Job 16:9
17 交叉引用  

[ Todos tus enemigos han abierto la boca contra ti: Silbaron y rechinaron los dientes diciendo: ¡La hemos arrasado! ¡Éste es el día que esperábamos! ¡Lo hemos conseguido y lo estamos viendo!


Se mofan de mí con las burlas más profanas, Y sobre mí hacen rechinar sus dientes.


¿Por qué ocultas tu rostro Y me tienes por enemigo tuyo?


Al oír estas cosas, se enfurecieron en sus corazones y crujían los dientes contra él.


¡Venid, volvamos a YHVH! Porque Él desgarró, pero nos sanará; Él hirió, pero nos vendará la herida.


z Maquina el malo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.


Su ira se encendió contra mí, Y me considera entre sus enemigos.


¡Tú, que a ti mismo te desgarras en tu ira! ¿Deberá abandonarse la tierra por tu causa, O removerse las peñas de su sitio?


¡Oh enemigo mío! No te regocijes sobre mí, Aunque caiga, me levantaré, Aunque esté sentado en las tinieblas, YHVH será mi luz.


Porque Yo seré como un león para Efraín, Y como un leoncillo para la casa de Judá. ¡Yo, Yo mismo hago presa y me voy, Y me la llevo, y no hay quien me la quite!


d Él° es para mí como oso al acecho, como león agazapado.


Entended bien esto, los que de ’Eloah os olvidáis, No sea que os destroce y no haya quien os salve.


Pones mis pies en el cepo, Vigilas mis pasos, Examinas mis huellas,


Te has vuelto cruel para conmigo, Me atacas con la fuerza de tu mano,


Pero he aquí, Él busca ocasión contra mí, Y me cuenta por enemigo Suyo.


Porque en mí están clavadas° las saetas de ’El-Shadday, Y mi espíritu sorbe su veneno, Y los terrores de Dios se alistan contra mí en orden de batalla.


跟着我们:

广告


广告