Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Job 10:2 - La Biblia Textual 3a Edicion

2 Diré a Dios: ¡No me condenes! ¡Hazme saber por qué contiendes conmigo!

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

2 Diré a Dios: No me condenes; Hazme entender por qué contiendes conmigo.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Le diré a Dios: “No me condenes de plano, dime qué cargos tienes en mi contra.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Quiero decirle a Dios: No me condenes; dime por qué me has demandado.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 A Dios diré: ¡No me condenes! Hazme saber por qué me atacas.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Diré a Dios: No me condenes; hazme entender por qué contiendes conmigo.

参见章节 复制




Job 10:2
20 交叉引用  

No entres en juicio con tu siervo, Porque ningún viviente podrá justificarse delante de ti.


Y que seré declarado culpable. ¿Para qué entonces fatigarme en vano?


Ahora, pues, ninguna condenación hay para los que están en Jesús el Mesías,°


Tú, en cambio, oh YHVH, Señor mío, Trata conmigo por amor de tu Nombre, Líbrame, porque tu misericordia es buena.


j De los pecados de mi juventud y de mis rebeliones, no te acuerdes. Conforme a tu misericordia acuérdate de mí, Por tu bondad, oh YHVH.


Aunque pretenda disputar con Él, No le podría responder una entre mil razones.


¿Contenderá el censor con ’El- Shadday? El que argumenta con Dios, responda.


Si he pecado, ¿qué te hago a ti, oh Guardián del hombre? ¿Por qué me pones por blanco tuyo, Hasta convertirme en una carga para ti?°


¿Cuántos son mis pecados y mis culpas? ¡Demuéstrame mis transgresiones y pecados!


¿Son acaso mis quejas ante el hombre? ¿Se impacienta mi espíritu sin razón?


¿Por qué contiendes con Él? Porque Él no da cuenta de ninguno de sus actos.


¡Escucha, oh YHVH, cuando clamo con mi voz! ¡Ten piedad de mí y respóndeme!


跟着我们:

广告


广告