Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaías 33:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

19 Ya no verás más a aquel pueblo fiero, Aquel pueblo de lengua oscura que no se entiende, Que pronuncia un lenguaje incomprensible.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

19 No verás a aquel pueblo orgulloso, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Ustedes ya no verán a esa gente feroz y violenta, con su idioma extraño y desconocido.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 No verás más al pueblo insolente cuyo lenguaje no se puede entender, cuyas palabras te hacen reír y te suenan raras.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 No verás al pueblo insolente, pueblo de idioma oscuro, incomprensible, de lengua bárbara, ininteligible.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 No mirarás a aquel pueblo obstinado, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no puedas comprender.

参见章节 复制




Isaías 33:19
10 交叉引用  

Cierto, con lengua balbuciente, En lenguaje extraño° hablará a este pueblo,


He aquí Yo traigo contra vosotros, oh casa de Israel, una nación lejana, dice YHVH. Nación perenne, nación antigua es, Nación cuya lengua no conoces, ni entenderás lo que diga.


Por tanto, así dice YHVH respecto al rey de Asiria: No entrará en esta ciudad, ni disparará ahí ninguna saeta, ni se acercará a ella con escudo, ni levantará contra ella terraplén.


Pero Moisés respondió al pueblo: ¡No temáis! ¡Estad firmes y ved la salvación de YHVH que Él hace hoy por vosotros, porque los egipcios que visteis hoy, no los volveréis a ver nunca más!


En la ley está escrito: En otras lenguas y en labios de otros hablaré a este pueblo;° y ni aun así me oirán, dice el Señor.°


¡Vamos!, descendamos ya y confundamos allí su lengua para que nadie entienda el lenguaje de su compañero.


Por el camino que vino volverá, y no entrará en esta ciudad, dice YHVH.


Entonces Senaquerib, rey de Asiria, levantó el campamento, se volvió a Nínive y se quedó allí.


跟着我们:

广告


广告