Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Isaías 30:8 - La Biblia Textual 3a Edicion

8 Ahora pues, anda y escríbelo en una tablilla ante ellos, e inscríbelo en un rollo, Para que dure hasta el día postrero para siempre jamás,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

8 Ve, pues, ahora, y escribe esta visión en una tabla delante de ellos, y regístrala en un libro, para que quede hasta el día postrero, eternamente y para siempre.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ahora ve y escribe estas palabras; escríbelas en un libro. Así quedarán hasta el fin de los tiempos como testigo

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Anda, ahora, y escribe esto en una pizarra o en un libro, para que sea, en el futuro, algo que siempre los esté acusando.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ahora ven, escríbelo ante ellos en una tablilla, grábalo en bronce, para que sirva hasta el día postrero de testimonio perpetuo.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Ve, pues, ahora, y escríbelo en una tabla delante de ellos, y anótalo en un libro, para que quede hasta el día postrero, eternamente y para siempre.

参见章节 复制




Isaías 30:8
22 交叉引用  

Y YHVH me respondió y dijo: Escribe la visión y escúlpela en tablillas, para que cualquiera la pueda leer con rapidez.


Me dijo YHVH: Tómate una tabla grande y escribe en ella con letra legible:° Para Maher-salal-hasbaz.°


Y aquel mismo día Moisés escribió este cántico, y lo enseñó a los hijos de Israel.


Jeremías pues, escribió en un rollo todo el mal que había de venir sobre Babilonia, todas las palabras citadas acerca de Babilonia.


Toma el rollo y escribe en él todas las palabras que te he hablado contra Israel y contra Judá, y contra todas las naciones, desde el día que comencé a hablarte, desde los días de Josías hasta hoy.


Ahora pues, escribid este cántico para vosotros, y tú, enséñalo a los hijos de Israel. Ponlo en su boca, para que este cántico me sea por testigo contra los hijos de Israel.


Y ahora, he aquí, ya me voy a mi pueblo, ven pues, que te informaré lo que este pueblo ha de hacer a tu pueblo en los días venideros.


Cuando estés en angustia, y todas estas cosas te hayan alcanzado en los postreros días, entonces te volverás a YHVH tu Dios y escucharás su voz,


pues os decían: En el tiempo final habrá burladores,° que vivirán° según sus propias pasiones impías.


Conociendo primero esto: En los postreros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias,°


Pero° el Espíritu dice claramente que en los postreros tiempos algunos° apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores y a doctrinas de demonios,


Después volverán los hijos de Israel y buscarán a YHVH su Dios y a David su rey; Y acudirán temblorosos° a YHVH, y a su misericordia al fin de los días.


y subirás contra mi pueblo Israel como un nublado que cubre la tierra. Ello ocurrirá en los días postreros, y Yo te traeré sobre mi tierra, para que las naciones me conozcan cuando Yo, oh Gog, sea santificado en medio de ti delante de sus ojos.


En lo postrero de los tiempos haré volver a los cautivos de Moab, dice YHVH. Hasta aquí la sentencia de Moab.


No se apartará la ira de YHVH hasta que haya ejecutado, Y realizado el propósito de su corazón. En el final de los días° entenderéis perfectamente:


Acontecerá en los postreros días Que el Monte de la Casa de YHVH será establecido en la cima de los montes, Y se alzará sobre los collados y acudirán° a él todas las naciones.


Porque yo sé que después de mi muerte, os corromperéis totalmente y os apartaréis del camino que os he mandado, y así sobrevendrá el mal en los días venideros, porque habréis hecho lo malo ante los ojos de YHVH, provocándolo a ira con la obra de vuestras manos.


Escudriñad el Rollo de YHVH° y leed: Ni uno solo de ellos falta, Ninguno echará de menos al otro, Porque la Boca lo ha ordenado, Y su Aliento los ha congregado.


Así habla YHVH Dios de Israel, diciendo: Escríbete en un rollo todas las palabras que te he hablado.


Entonces Jeremías llamó a Baruc ben Nerías, y Baruc escribió en el rollo, de boca de Jeremías, todas las palabras que YHVH le había hablado.


跟着我们:

广告


广告