Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Hechos 15:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, imponiendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Entonces, ¿por qué ahora desafían a Dios al poner cargas sobre los creyentes gentiles con un yugo que ni nosotros ni nuestros antepasados pudimos llevar?

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 ¿Quieren ustedes mandar a Dios ahora? ¿Por qué quieren poner sobre el cuello de los discípulos un yugo que nuestros padres no fueron capaces de soportar, ni tampoco nosotros?

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, pretendiendo imponer sobre el cuello de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos sido capaces de soportar?

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Ahora, pues, ¿por qué tentáis a Dios, poniendo sobre la cerviz de los discípulos un yugo que ni nuestros padres ni nosotros hemos podido llevar?

参见章节 复制




Hechos 15:10
11 交叉引用  

Para la libertad nos libertó el Mesías;° estad, pues, firmes, y no estéis otra vez sujetos al yugo de esclavitud.


y atan pesadas cargas° y las ponen sobre los hombros de los hombres, pero ellos no las quieren mover ni con su dedo.


Pero ahora, conociendo a Dios, o más bien, habiendo sido conocidos por Dios, ¿cómo os volvéis de nuevo a los débiles y pobres rudimentos,° a los cuales os queréis volver a esclavizar de nuevo?°


Lo cual es símbolo para el tiempo presente, según el cual se presentan ofrendas y sacrificios que no pueden perfeccionar, con respecto a la conciencia, al que ofrece ese servicio,°


Pero Acaz respondió: ¡No pediré ni tentaré a YHVH!


Donde me tentaron vuestros padres, Poniéndome a prueba, aunque vieron mis obras cuarenta años.


Jesús le dijo: También está escrito: No tentarás al Señor tu Dios.°


Y disputó el pueblo con Moisés, y dijeron: Danos agua para que bebamos. Y Moisés les dijo: ¿Por qué disputáis conmigo? ¿Por qué tentáis a YHVH?


Y Pedro a ella: ¿Por qué os pusisteis de acuerdo para tentar al Espíritu del Señor? He aquí a la puerta los pies de los que sepultaron a tu marido, y te sacarán a ti.


跟着我们:

广告


广告