Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Hechos 14:11 - La Biblia Textual 3a Edicion

11 Entonces las multitudes, viendo lo que había hecho Pablo, alzaron la voz, diciendo en lengua licaónica: ¡Los dioses han descendido hasta nosotros en forma humana!

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

11 Entonces la gente, visto lo que Pablo había hecho, alzó la voz, diciendo en lengua licaónica: Dioses bajo la semejanza de hombres han descendido a nosotros.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Cuando la multitud vio lo que Pablo había hecho, gritó en su dialecto local: «¡Estos hombres son dioses en forma humana!».

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Al ver la gente lo que Pablo había hecho, comenzó a gritar en la lengua de Licaonia: '¡Los dioses han venido a nosotros en forma de hombres!'

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 La multitud, cuando vio lo que había hecho Pablo, levantó la voz gritando, en licaónico: 'Los dioses, en forma humana han bajado a nosotros'.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Y cuando la gente vio lo que Pablo había hecho, alzaron su voz, diciendo en lengua licaónica: Los dioses en semejanza de hombres han descendido a nosotros.

参见章节 复制




Hechos 14:11
6 交叉引用  

Ellos en cambio esperaban que él se fuera a hinchar o a caer muerto de repente, pero después de mucho esperar, y viendo que nada malo le ocurría, cambiaron de parecer y dijeron que era un dios.


A éste, todos prestaban gran atención, desde el más pequeño hasta el más grande, diciendo: Éste es el llamado° gran poder de Dios.


Y el pueblo gritaba: ¡Voz de Dios, y no de hombre!


Porque no eres enviado a un pueblo de habla profunda ni de lengua difícil, sino a la casa de Israel.


se enteraron de ello y huyeron a Listra y a Derbe, ciudades de Licaonia, y a° la región circunvecina.


Y a Bernabé llamaban Zeus, y a Pablo, Hermes,° porque llevaba° la palabra.


跟着我们:

广告


广告