Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Génesis 39:19 - La Biblia Textual 3a Edicion

19 Ocurrió entonces que al oír su amo las palabras que su mujer le había hablado, diciendo: Así me ha tratado tu esclavo, se encendió su furor.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

19 Y sucedió que cuando oyó el amo de José las palabras que su mujer le hablaba, diciendo: Así me ha tratado tu siervo, se encendió su furor.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Potifar se enfureció cuando oyó el relato de su esposa acerca de cómo José la había tratado.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Cuando el patrón oyó lo que le decía su esposa: 'Mira lo que me ha hecho tu esclavo', se puso furioso.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Al oír su señor las palabras de la mujer, que le decía: 'Esto es lo que me ha hecho tu siervo', montó en cólera.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 Y sucedió que cuando su señor oyó las palabras que su esposa le habló, diciendo: Así me ha hecho tu siervo; se encendió su ira.

参见章节 复制




Génesis 39:19
10 交叉引用  

Por esto Dios les envía una fuerza de extravío, para que crean a la mentira,


A ellos respondí que no es costumbre de los romanos entregar a ningún hombre sin que antes el acusado tenga a los acusadores cara a cara y se le dé la oportunidad de defenderse de la acusación.


Las muchas aguas no podrán apagar el amor, Ni los ríos podrán extinguirlo. Si uno diera por el amor todas las riquezas de su casa, De cierto sería menospreciado.


El gobernante que hace caso de embustes, Tendrá criminales por ministros.


El primero que se defiende parece tener razón, Hasta que llega el otro y le contradice.


Era el padre de los pobres, Y de la causa que no conocía, me informaba con diligencia.


y sucedió que cuando alcé mi voz y grité, él dejó su vestidura junto a mí y huyó afuera.


Nos habrían tragado vivos, Cuando su ira se encendió contra nosotros,


跟着我们:

广告


广告