Ezequiel 33:30 - La Biblia Textual 3a Edicion30 En cuanto a ti, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se burlan de ti junto a las paredes y a las puertas de las casas, y se dicen unos a otros, cada cual a su hermano: ¡Ea, veamos qué palabra nos envía YHVH! 参见章节更多版本Biblia Reina Valera 196030 Y tú, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti junto a las paredes y a las puertas de las casas, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, diciendo: Venid ahora, y oíd qué palabra viene de Jehová. 参见章节Biblia Nueva Traducción Viviente30 »Hijo de hombre, los de tu pueblo hablan de ti en sus casas y murmuran acerca de ti junto a las puertas. Se dicen unos a otros: “¡Vayamos a oír lo que el profeta tiene para contarnos de parte del Señor!”. 参见章节Biblia Católica (Latinoamericana)30 Sabes muy bien, hijo de hombre, que los hijos de tu pueblo hablan de ti a lo largo de los muros y en las puertas de las casas, se dicen unos a otros: 'Vamos a escuchar lo que viene de Yavé. 参见章节Biblia Serafín de Ausejo 197530 'En cuanto a ti, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo hablan de ti unos con otros junto a los muros y en las puertas de las casas, y unos con otros, cada uno con su vecino, se dicen: 'Vamos a escuchar cuál es la palabra que llega de parte de Yahveh'. 参见章节Biblia Reina Valera Gómez (2023)30 Y tú, hijo de hombre, los hijos de tu pueblo se mofan de ti junto a las paredes y a las puertas de las casas, y habla el uno con el otro, cada uno con su hermano, diciendo: Venid ahora, y oíd qué palabra viene de Jehová. 参见章节 |