Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Ezequiel 23:31 - La Biblia Textual 3a Edicion

31 Porque anduviste en el camino de tu hermana, Yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

31 En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

31 Por haber seguido los pasos de tu hermana, te obligaré a beber de la misma copa de terror que ella bebió.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

31 Ya que seguiste el camino de tu hermana, pondré también en tu mano su copa.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

31 Has procedido según la conducta de tu hermana, por eso voy a poner su cáliz en tus manos'.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

31 En el camino de tu hermana anduviste; yo, pues, pondré su cáliz en tu mano.

参见章节 复制




Ezequiel 23:31
10 交叉引用  

He extendido sobre Jerusalem el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab,° y escurriré a Jerusalem como se escurre un plato, escurriéndolo y volviéndolo boca abajo.


Y Él ha cumplido la palabra que habló contra nosotros y contra nuestros príncipes que nos gobernaron, trayendo sobre nosotros tan grande mal, porque nunca fue hecho debajo de los cielos nada semejante a lo que se hizo contra Jerusalem.


Y observé cómo se contaminaba: Las dos iban por el mismo camino.


Porque así me dice YHVH, el Dios de Israel: Toma de mi mano esta copa del vino de mi ardiente indignación, y haz que beban de ella todas las naciones contra las que Yo te envío.


De la embriaguez del dolor estarás llena. ¡Cáliz de asombro y desolación es el cáliz de tu hermana Samaria!


La soberbia° de Israel testifica contra él mismo, Israel y Efraín han tropezado en su pecado, Y Judá tropezará con ellos.


Pero tampoco Judá guardó los mandamientos de YHVH su Dios, sino que anduvieron en las costumbres que Israel había establecido.


跟着我们:

广告


广告