Éxodo 21:31 - La Biblia Textual 3a Edicion31 Si acornea a un muchacho o a una muchacha, se hará con él conforme a este decreto. 参见章节更多版本Biblia Reina Valera 196031 Haya acorneado a hijo, o haya acorneado a hija, conforme a este juicio se hará con él. 参见章节Biblia Nueva Traducción Viviente31 »La misma ordenanza se aplica si el buey cornea a un muchacho o a una muchacha. 参见章节Biblia Católica (Latinoamericana)31 Si cornea a un muchacho o a una muchacha, se seguirá la misma norma. 参见章节Biblia Serafín de Ausejo 197531 Si el buey acornea a un niño o a una niña, se le aplicará esta misma ley. 参见章节Biblia Reina Valera Gómez (2023)31 Haya acorneado a un hijo, o haya acorneado a una hija, conforme a este juicio se hará con él. 参见章节 |