Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Deuteronomio 30:17 - La Biblia Textual 3a Edicion

17 Pero si tu corazón se aparta, de modo que no quieras escuchar, y te dejes extraviar, de modo que te postres ante dioses ajenos y los sirvas,

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

17 Mas si tu corazón se apartare y no oyeres, y te dejares extraviar, y te inclinares a dioses ajenos y les sirvieres,

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 »Sin embargo, si tu corazón se aparta y te niegas a escuchar, y si te dejas llevar a servir y rendir culto a otros dioses,

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Pero, si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses para servirlos,

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, si te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves,

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

17 Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y te dejares desviar, y adorares a dioses ajenos y los sirvieres;

参见章节 复制




Deuteronomio 30:17
16 交叉引用  

Mirad pues hermanos, no sea que acaso haya en alguno de vosotros un corazón malo de incredulidad como para apartarse del Dios vivo.


y apartarán el oído de la verdad, y serán extraviados a las fábulas.


El descarrío de los simples los matará, Y la complacencia de los necios los destruirá.


Mirad que no desechéis al que habla. Porque si no escaparon aquellos que desecharon al que los amonestaba en la tierra,° mucho menos nosotros, si volvemos la espalda al que nos habla desde los cielos;


El insensato se hartará de sus propios caminos, Pero el hombre bueno estará satisfecho con el suyo.


de entre las naciones que había dicho YHVH a los hijos de Israel: No penetréis en ellas ni ellas penetren en vosotros, pues de seguro apartarán vuestro corazón hacia sus dioses.° A éstos° Salomón se apegó apasionadamente,


Pero si perseveráis en hacer el mal, seréis barridos, tanto vosotros como vuestro rey.


No aumentará para sí mujeres, para que su corazón no se desvíe,° ni acumulará para sí mucha plata y oro.°


Si os volvéis de en pos de Él, otra vez os volverá a dejar en el desierto, y destruiréis a todo este pueblo.


por cuanto hoy te mando que ames a YHVH tu Dios andando en sus caminos y guardando sus mandamientos, estatutos y decretos, a fin de que vivas y te multipliques, para que YHVH tu Dios pueda bendecirte en la tierra adonde entras para poseerla.


yo os protesto el día de hoy que ciertamente pereceréis. No prolongaréis vuestros días sobre la tierra adonde vais, pasando el Jordán, para entrar en posesión de ella.


¡Guardaos!, no sea que vuestro corazón sea seducido y os apartéis, y sirváis a dioses ajenos, y os postréis ante ellos,


Llegaron pues a los hijos de Rubén, a los hijos de Gad y a la media tribu de Manasés, en tierra de Galaad, y les hablaron, diciendo:


No os apartaréis en pos de vanidades° que no aprovechan ni libran, porque vanidades son.


跟着我们:

广告


广告