Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Daniel 5:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

26 Y esta es la interpretación del asunto: Mene: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

26 Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

26 Y el significado de las palabras es el siguiente: Mene significa “contado”: Dios ha contado los días de su reinado y le ha puesto fin.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

26 Ahora viene la explicación de esas palabras: 'Mené': Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

26 La interpretación de estas palabras es la siguiente: Mené: Dios ha medido tu reino y le ha puesto fin.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

26 Esta es la interpretación del asunto: MENE: Contó Dios tu reino, y le ha puesto fin.

参见章节 复制




Daniel 5:26
11 交叉引用  

Todas las naciones le servirán pues a él, a su hijo y al hijo de su hijo, hasta que llegue el tiempo de su propia tierra también, y sea sometida por grandes naciones y poderosos reyes.


Dice el Señor, que hace conocer° estas cosas desde el principio.°


en ese primer año de su reinado, yo, Daniel, entendí de los libros que, según la palabra de YHVH dada al profeta Jeremías, el número de los años que habría de durar la desolación de Jerusalem serían setenta años.


Si un varón muere ¿revivirá?° Todos los días de mi servicio esperaría. Hasta la llegada de mi relevo.


He aquí, Yo alzo contra ellos a los medos, Que no estiman la plata ni codician el oro.


Esta es, pues, la escritura que fue trazada: Mene, Mene, Tekel, Uparsin.


跟着我们:

广告


广告