Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Colosenses 2:12 - La Biblia Textual 3a Edicion

12 sepultados juntamente con Él en el bautismo, en el cual también fuisteis resucitados con Él, por medio de la fe en° el poder de Dios que lo resucitó de entre los muertos.°

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

12 sepultados con él en el bautismo, en el cual fuisteis también resucitados con él, mediante la fe en el poder de Dios que le levantó de los muertos.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 Pues ustedes fueron sepultados con Cristo cuando se bautizaron. Y con él también fueron resucitados para vivir una vida nueva, debido a que confiaron en el gran poder de Dios, quien levantó a Cristo de los muertos.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 es el bautismo, en el cual fueron sepultados con Cristo. Y en él fueron luego resucitados por haber creído en el poder de Dios que lo resucitó de entre los muertos.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 sepultados juntamente con él en el bautismo, y por cuya acción fuisteis con él resucitados por medio de la fe en la acción de Dios que lo resucitó de entre los muertos.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

12 Sepultados con Él en el bautismo, en el cual también sois resucitados con Él, mediante la fe en el poder de Dios que le levantó de los muertos.

参见章节 复制




Colosenses 2:12
31 交叉引用  

El bautismo que corresponde a esto° ahora os salva (no por remoción de la inmundicia de la carne, sino como respuesta° de una buena conciencia hacia Dios) por medio de la resurrección de Jesús el Mesías,


Porque todos los que fuisteis bautizados en el Mesías, del Mesías estáis revestidos.


al cual Dios levantó,° sueltos los dolores de la muerte, por cuanto era imposible que fuera retenido por ella.


para que habite el Mesías por la fe en vuestros corazones, a fin de que, arraigados y cimentados en amor,


sino también por causa de nosotros, a quienes iba a ser contada, a los que creemos en el que levantó de entre los muertos a Jesús nuestro Señor,


Un solo Señor, una sola fe, un solo bautismo,


Porque por gracia habéis sido salvados por medio de la fe, y esto no es° de vosotros, es el don de Dios.


Pero ahora: ¡El Mesías fue resucitado de entre los muertos como primicias de los que duermen!°


puestos los ojos en Jesús, el Autor y Consumador de la fe; el cual, por el gozo puesto delante de Él, soportó la cruz, y despreciando el oprobio, se ha sentado a la diestra del trono de Dios.


de la doctrina de bautismos, de la imposición de manos, de la resurrección de muertos, y del juicio eterno.


Porque a vosotros os ha sido concedido a causa del Mesías, no sólo que creáis en Él, sino que también padezcáis por° Él,


Por lo cual dice: Despiértate, tú que duermes, Y levántate de entre los muertos, Y te alumbrará el Mesías.


del cual fui hecho ministro según el don° de la gracia de Dios que me fue dada conforme a la eficacia de su poder.


Porque por° un solo Espíritu fuimos todos bautizados en un solo cuerpo, sean judíos o griegos, sean esclavos o libres, y a todos se nos dio a beber un mismo Espíritu.°


Así también vosotros, hermanos míos, se os hizo morir a la ley mediante el cuerpo del Mesías, para que llegarais a ser de otro, del que fue resucitado de entre los muertos, a fin de que diéramos fruto para Dios.


Cuando llegaron y reunieron a la iglesia, les informaron de todo lo que Dios había hecho con ellos, y cómo había abierto a los gentiles la puerta de la fe.


Dijeron los apóstoles al Señor: Auméntanos la fe.


A este Jesús lo ha resucitado Dios, de lo cual todos nosotros somos testigos.


en lo cual también me fatigo, luchando conforme a su potencia, la cual actúa poderosamente en mí.


Y a vosotros, estando muertos en los delitos° y en la incircuncisión de vuestra carne, os dio vida juntamente con Él,° perdonándonos° todos los delitos,


跟着我们:

广告


广告