Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





2 Samuel 21:4 - La Biblia Textual 3a Edicion

4 Y los gabaonitas le respondieron: No nos importa la plata ni el oro de Saúl o de su casa, ni nos corresponde dar muerte a nadie en Israel. Y él dijo: Haré por vosotros lo que digáis.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

4 Y los gabaonitas le respondieron: No tenemos nosotros querella sobre plata ni sobre oro con Saúl y con su casa; ni queremos que muera hombre de Israel. Y él les dijo: Lo que vosotros dijereis, haré.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 —Bueno, el dinero no puede resolver este asunto entre nosotros y la familia de Saúl —le contestaron los gabaonitas—. Tampoco podemos exigir la vida de cualquier persona de Israel. —¿Qué puedo hacer entonces? —preguntó David—. Solo díganme, y lo haré por ustedes.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Los gabaonitas le respondieron: 'No tenemos ningún problema de plata o de oro ni con Saúl ni con su familia, ni tampoco queremos que haya más víctimas en Israel'. David les dijo: 'Haré por ustedes lo que me digan'.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Respondiéronle los gabaonitas: 'No es cuestión de plata ni de oro la que tenemos con Saúl y su familia, ni queremos dar muerte a nadie en Israel'. Él les contestó: 'Yo haré por vosotros lo que me digáis'.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Y los gabaonitas le respondieron: No tenemos nosotros querella sobre plata ni sobre oro con Saúl y con su casa; ni queremos que muera hombre de Israel. Y él les dijo: Haré por vosotros lo que digáis.

参见章节 复制




2 Samuel 21:4
5 交叉引用  

No aceptaréis rescate por la vida del homicida, porque es culpable de muerte. Será muerto irremisiblemente.


No aceptaréis rescate del que habiéndose asilado en su ciudad de refugio, vuelve para habitar en su tierra antes de la muerte del sacerdote.


Y él dijo: ¿Qué te daré? Y dijo Jacob: No me des nada, volveré a apacentar tu rebaño si haces por mí esta cosa:


跟着我们:

广告


广告