Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Samuel 1:5 - La Biblia Textual 3a Edicion

5 pero a Ana le daba una porción doble, porque él amaba a Ana a pesar de que YHVH había cerrado su matriz.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

5 Pero a Ana daba una parte escogida; porque amaba a Ana, aunque Jehová no le había concedido tener hijos.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Sin embargo, a Ana, aunque la amaba, solamente le daba una porción selecta porque el Señor no le había dado hijos.

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 a Ana, en cambio, le sirvió una doble porción pues era su preferida, a pesar de que Yavé la había vuelto estéril.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Pero a Ana le daba una porción doble, pues él prefería a Ana, aunque Yahveh había cerrado su seno.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Mas a Ana daba una porción escogida; porque amaba a Ana, aunque Jehová había cerrado su matriz.

参见章节 复制




1 Samuel 1:5
9 交叉引用  

Entonces se encendió la ira de Jacob contra Raquel, y dijo: ¿Acaso estoy yo en lugar de ’Elohim que te impide el fruto del vientre?


A todos ellos les dio mudas de vestidos, y a Benjamín le dio trescientas piezas de plata y cinco mudas de vestidos.


pues YHVH había cerrado por completo toda matriz de la casa de Abimelec por el asunto de Sara, mujer de Abraham.


Y Saray, mujer de Abram, no le daba hijos, pero ella tenía una sierva egipcia cuyo nombre era Agar.


Luego él tomó porciones de delante de sí para ellos, pero la porción de Benjamín era cinco veces mayor que las porciones de todos ellos. Y bebieron, y se embriagaron con él.


Si uno tiene dos mujeres, una muy amada y otra menos, y las dos, la más amada y la otra le dan a luz hijos, y el primogénito resulta ser hijo de la menos amada,


Viendo Raquel que no daba hijos a Jacob, tuvo celos Raquel de su hermana y decía a Jacob: ¡Dame hijos o me muero!


Y Saray era estéril, no tenía hijos.


跟着我们:

广告


广告