Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





1 Reyes 21:21 - La Biblia Textual 3a Edicion

21 He aquí, Yo traigo el mal sobre ti, y te barreré por completo, y destruiré de Acab a todo meante a la pared, tanto al siervo como al que esté libre en Israel.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

21 He aquí yo traigo mal sobre ti, y barreré tu posteridad y destruiré hasta el último varón de la casa de Acab, tanto el siervo como el libre en Israel.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Por eso ahora el Señor dice: “Traeré calamidad sobre ti y te consumiré. ¡Destruiré a cada uno de tus descendientes varones, tanto esclavos como libres, en todo Israel!

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Yo acarrearé sobre ti la desgracia. Barreré todo tras de ti, haré que desaparezcan todos los varones de la casa de Ajab, ya sean esclavos o ya sean hombres libres en Israel.

参见章节 复制

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 yo voy a traer sobre ti la desventura: barreré tu linaje, exterminaré a todos los varones de la familia de Ajab, esclavos o libres, en Israel.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 He aquí yo traigo mal sobre ti, y barreré tu posteridad, y cortaré de Acab todo meante a la pared, al guardado y al desamparado en Israel:

参见章节 复制




1 Reyes 21:21
15 交叉引用  

por tanto, he aquí que Yo traigo el mal sobre la casa de Jeroboam, y cortaré de Jeroboam a todo meante a la pared, tanto al que está bajo servidumbre como al que es libre en Israel, y barreré por completo la posteridad de Jeroboam, como se barre el estiércol, hasta que no quede nada.


Pues YHVH había visto la amarga aflicción de Israel, que padecían tanto esclavos y libres, sin que nadie ayudara a Israel.


Y YHVH dijo a Jehú: Por cuanto has obrado bien haciendo lo recto ante mis ojos, y has hecho a la casa de Acab conforme a todo lo que estaba en mi corazón, tus hijos se sentarán en el trono de Israel hasta la cuarta generación.°


Y cuando llegó a Samaria mató a todos los que habían quedado de Acab en Samaria, hasta que hubo destruido a toda su estirpe, conforme a la palabra de YHVH, que había hablado a Elías.


Porque, ¡vive YHVH Dios de Israel, que me ha detenido de hacerte mal a ti, que si no te hubieras apresurado a venir a mi encuentro, para la luz del alba no le habría quedado a Nabal ni un meante a la pared!


¡Así haga ’Elohim a los enemigos de David, y aun más, si de aquí a mañana dejo de los suyos un sólo meante a la pared!°


Porque YHVH vindicará a su pueblo, Y tendrá compasión de sus siervos. Cuando vea que sus manos flaquean, Y que ya no existe ni esclavo ni liberto,


he aquí que Yo barreré por completo a la posteridad de Baasa y a la posteridad de su casa, y dejaré tu casa como la casa de Jeroboam ben Nabat.


a causa de los pecados con que había pecado Jeroboam, y por los cuales había hecho pecar a Israel, y por la provocación con que provocó a ira a YHVH, Dios de Israel.


He extendido sobre Jerusalem el cordel de Samaria y la plomada de la casa de Acab,° y escurriré a Jerusalem como se escurre un plato, escurriéndolo y volviéndolo boca abajo.


¡Ay del impío! Todo le irá mal, Porque la obra de sus manos será su recompensa.


跟着我们:

广告


广告