Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Números 16:21 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 'Apartaos de esta comunidad, porque voy a exterminarla en un instante'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

21 Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento.

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 —¡Aléjense de todas estas personas para que pueda destruirlas en el acto!

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 'Apártense de esta comunidad porque la voy a exterminar en todo el campamento.

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Separaos de en medio de esta asamblea, y los consumiré en un instante.

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Apartaos de entre esta congregación, y yo los consumiré en un momento.

参见章节 复制




Números 16:21
19 交叉引用  

Ahora, déjame que se encienda mi ira contra ellos y los extermine; pero yo haré de ti una gran nación'.


Oí otra voz que venía del cielo y decía: ' Salid, pueblo mío, de ella, para que no os hagáis cómplices de sus pecados ni partícipes de sus plagas.


¡Cómo acaban, de pronto, en destrucción y sucumben, fenecen del espanto!


Dijo Yahveh a Moisés: 'Di a los israelitas. Sois un pueblo de dura cerviz. Si yo subiera, aunque fuera por un momento, con vosotros, os exterminaría. Ahora, pues, quítate las galas de encima y ya sabré yo lo que debo hacer contigo'.


Por eso añade: Salid de entre ellos y vivid aparte, dice el Señor. No toquéis nada impuro, y yo os acogeré.


Y con otras muchas palabras les insistía y exhortaba diciendo: 'Libraos de esta generación torcida'.


Como sepulcro abierto es su aljaba, son guerreros todos ellos.


Salió el ángel de Yahveh y mató en el campamento de los asirios a ciento ochenta y cinco mil hombres. Cuando se levantaron por la mañana, vieron que no había más que cadáveres.


¡Y vas a hacer morir ahora a este pueblo como un solo hombre! Las naciones que han oído hablar de ti, se dirán:


Voy a herirlo de peste y a destruirlo y haré de ti una nación más grande y poderosa que él'.


Salió Lot, y habló a sus yernos, los que iban a desposarse con sus hijas, diciéndoles: 'Levantaos, salid de este lugar, porque Yahveh va a destruir la ciudad'. Pero a los yernos les pareció que bromeaba.


¿Por qué han de poder decir los egipcios: 'Con mala intención les ha hecho salir, para darles muerte en las montañas y para exterminarlos de la superficie de la tierra'? Apaga el furor de tu ira y renuncia a ese castigo con que amenazas a tu pueblo.


Yahveh habló a Moisés y Aarón diciéndoles:


pues vamos a destruirla, porque es grande el clamor que contra ella se ha levantado ante la faz de Yahveh, y Yahveh nos ha enviado para destruirla'.


'Apartaos de esa comunidad, que voy a aniquilarla en un instante'. Ellos cayeron rostro en tierra.


跟着我们:

广告


广告