Biblia Todo Logo
在线圣经

- 广告 -





Juan 9:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 y les preguntaron: '¿Es éste vuestro hijo, del que vosotros aseguráis que nació ciego? Pues, ¿cómo es que ahora ve?'.

参见章节 复制


更多版本

Biblia Reina Valera 1960

19 y les preguntaron, diciendo: ¿Es este vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?

参见章节 复制

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 —¿Es este su hijo? —les preguntaron—. ¿Es verdad que nació ciego? Si es cierto, ¿cómo es que ahora ve?

参见章节 复制

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Y les preguntaron: '¿Es éste su hijo? ¿Y ustedes dicen que nació ciego? ¿Y cómo es que ahora ve?'

参见章节 复制

La Biblia Textual 3a Edicion

19 les preguntaron, diciendo: ¿Es éste vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo pues ve ahora?

参见章节 复制

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 y les preguntaron, diciendo: ¿Es este vuestro hijo, el que vosotros decís que nació ciego? ¿Cómo, pues, ve ahora?

参见章节 复制




Juan 9:19
5 交叉引用  

Pero viendo de pie, con ellos, al hombre curado, no tenían nada que oponer.


y reconocieron que aquél era el mismo que, sentado, pedía limosna junto a la puerta Preciosa del templo, de modo que se llenaron de estupor y pasmo por lo que le había sucedido.


Los judíos se negaban a creer que este hombre había sido ciego y que había obtenido la vista, hasta que llamaron a sus padres


Respondieron sus padres: 'Nosotros sabemos que éste es nuestro hijo y que nació ciego.


跟着我们:

广告


广告